Tradução de "uma reflexão mais aprofundada" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Mais - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Reflexão - tradução : Reflexão - tradução : Aprofundada - tradução : Uma reflexão mais aprofundada - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Creio que esta reflexão deveria ser aprofundada. | This, I believe, is a maxim that should be taken to heart. |
Estas duas recomendações revestem se de uma lógica inegável e merecem uma reflexão aprofundada. | These two recommendations are undeniably logical and deserve serious thought. |
A reflexão deontológica merece, neste ponto, ser aprofundada. | 369 (c) Commitments undertaken in virtue of international coventions must be given full implementation in domestic law. |
Relativamente a um muito reduzido número de pontos po demos defender uma redacção diferente ou, ainda, uma reflexão mais aprofundada. | On a very small number of points we can argue in favour of a different wording or, indeed, deeper reflection. |
Considero que se trata de uma proposta interessante que merece reflexão e uma análise aprofundada. | I regard this as an interesting proposal which merits reflection and in depth consideration. |
Trata se de uma proposta difícil e complexa uma proposta que beneficiaria de uma reflexão mais aprofundada no seio de cada uma das instituições europeias. | In that way, they will have further work to do by way of subsequent amendment when the directive has been adopted. |
É um ponto em que é essencial uma reflexão mais aprofundada, baseada numa completa e rigorosa apreciação do funcionamento do actual sistema. | This is an issue on which a more thorough discussion is needed, based on a full and rigorous study of the workings of the current system. |
Gostaria, em todo o caso, de chamar a vossa atenção para a necessidade de uma reflexão mais aprofundada sobre dois pontos específicos. | But I would like to call you attention to the need for further reflection on two specific points. |
Para propor uma reflexão mais aprofundada sobre a luta pela igualdade de género na Internet, apresentaremos o trabalho de Coral Herrera em duas partes. | To offer a more thorough reflection on the struggle for gender equality on the internet, we will present Coral Herrera s work in two parts. |
uma reflexão aprofundada e um debate alargado sobre a questão, antes de uma directiva que fixe as regras a seguir. | in depth reflection and a very wide ranging basic debate prior to a directive laying down the rules to be adopted. |
Reconhecemos que é necessária uma reflexão aprofundada sobre o melhor caminho a seguir após o programa plurianual para 1984 1987. | In his report and his speech today the rapporteur has illustrated excellently the history of the Joint Research Centre and has drawn a parallel with national research centres and other international research centres. |
No entanto, a política de saúde na Europa não pode limitar se ao texto que vamos votar e deveria ter sido objecto de uma reflexão mais aprofundada. | Health policy in Europe should not, however, be limited to the text on which we are about to vote, and should have been the subject of a more thorough deliberation. |
Conforme já foi dito, é indispensável proceder a uma reflexão aprofundada sobre o funcionamento da OMC e a sua estrutura organizativa. | As has already been stated, it is essential to undertake an in depth study of the working procedures of the WTO and its organisational structure. |
A proposta n. 18 é uma oportunidade que, eventualmente, deve e pode ser alvo duma reflexão aprofundada a reali zar noutra altura. | Amendment No 18 concerns an issue which might possibly be dealt with more thorough ly at a different time. |
Isso talvez nos tivesse permitido uma discussão mais aprofundada e mais precisa. | How can we wait nine years before eliminating PCB waste? |
Por conseguinte , seria desejável uma abordagem mais aprofundada desta questão . | Further elaboration on this issue would therefore be welcomed . |
Todavia, esta aparência não resiste a uma análise mais aprofundada. | However, this impression fades after more detailed analysis. |
Os recentes desenvolvimentos nos Estados Unidos em matéria de clonagem humana salientaram mais uma vez a necessidade e a urgência de uma reflexão política aprofundada neste domínio, também e sobretudo a nível europeu. | Recent developments in human cloning in the United States have once again highlighted the need for, and the urgency of, in depth political reflection in this area, including and especially at European level. |
Poder se ia defender que a complexa regulamentação proposta é melhor do que nada, mas a Comissão considerou a, contudo, insuficiente e pouco tranquilizadora. Carece, pois, de uma reflexão mais aprofundada. | It could be maintained that in overall terms the legislation proposed is better than nothing, but to the Commission it nevertheless appeared insufficient and far from reassuring. |
Isso levanta a questão sensível do controlo das companhias e exige igualmente uma reflexão mais aprofundada sobre o controlo da Comunidade Europeia face a países terceiros, em particular os Estados Unidos. | This raises the sensitive issue of how the companies concerned can be controlled, and it means that we need to think more about the role of the European Community in relation to third countries, and in particular the United States. |
Por conseguinte, julgo que este tema merece uma análise mais aprofundada. | Therefore, I believe that this issue warrants more profound analysis. |
Mais uma vez, a reflexão superou a decisão. | Once again, decisions were postponed in favour of further study. |
Gostaria, igualmente, de fazer uma reflexão mais geral. | I would also like to make a more general point. |
Mais em geral, é fundamental uma reflexão muito aprofundada de todas as nossas políticas para ter em conta a nova dimensão, quantitativa mas sobretudo qualitativa, em que teremos que trabalhar depois do alargamento. | More generally, a thorough look at all our policies is needed to take account of the quantitative and, even more so, the qualitative aspects of the new environment we will be working in after enlargement. |
Também, neste caso, exprimimos o desejo de uma união social mais aprofundada. | But the key question remains what do we ultimately wish to achieve? |
Contudo, uma análise mais aprofundada leva a concluir que ela é legítima. | But on closer inspection it is nevertheless correct. |
Tem de crescer, sofrer reformas e enveredar por uma cooperação mais aprofundada. | It must grow, reform itself and engage in deeper cooperation. |
Partilho do ponto de vista que defende uma discussão mais aprofundada da questão. | I share the view that we ought to discuss it more thoroughly. |
A Comissão explicou ainda que considerava necessária uma análise mais aprofundada desta questão. | The Commission went on to explain that it considered a more thorough analysis of the issue to be necessary. |
Mas isso é, evidentemente, uma reflexão de tipo mais filosófico. | Instead of put ting a stop to the waste on surplus products we have half measures. |
Mais uma reflexão sobre a segurança do transporte dos resíduos. | Other speakers have spoken about distance and safety. |
Assim, penso que o acórdão sobre o trabalho nocturno merecia uma análise mais aprofundada. | Secondly, I have tabled an amendment on behalf of a number of colleagues on the question of animal suffering. |
Buron rio se torna proceder a uma investigação mais aprofundada, sendo necessárias novas recomendações. | I tend to go along with Mr Delors' assertion that it would be realistic of us in the European Community to prepare ourselves for a few lean years. |
Lamentamos, sobretudo, que sobre este tema novo não tenha havido uma discussão mais aprofundada. | Above all, we regret that there was not a more thorough debate of this new issue. |
Dentro de um mês, se pudermos receber dos especialistas uma informação mais aprofundada e mais detalhada, poderemos emitir uma opinião mais fundamentada. | I should like to know whether you can elaborate on your statement that the opinions of the experts were still awaiting analysis. |
Mas uma reflexão mais intensa poderia mudar a opinião das pessoas. | But more intensive consideration could change people s mind. |
Assim sendo, permitir me á que faça uma reflexão um pouco mais genérica. | Therefore, allow me to make a rather more general comment. |
Neste contexto é imprescindível uma reflexão aprofundada sobre como minimizar os efeitos negativos para as empresas da União Europeia e maximizar as possibilidades que advêm da liberalização dos mercados. | Under these circumstances, it is vital to reflect at length on how to minimise the negative effects and maximise the potential released for European Union businesses by liberalised markets. |
Poderá a Europa isentar se seriamente de uma reflexão aprofundada sobre uma política que representa praticamente metade do seu orçamento, no exacto momento em que se prepara para acolher dez novos países? | Can Europe seriously be exonerated from the need to carry out an in depth analysis of a policy that accounts for almost half of its budget, at a time when it is preparing to welcome 10 new countries? |
Uma última reflexão. | A final comment. |
Gostaríamos de o fazer da forma mais aprofundada possível. | In particular, this will entail cooperation on technology and in research, which clearly falls within the Commission's and Community's terms of reference. |
Este tipo de informação contribui para desenvolver uma compreensão mais aprofundada da composição dos rendimentos . | This type of information helps develop a deeper understanding of the composition of the returns . |
Eu gosto de ter uma conversa mais aprofundada com pessoas doutas de vez em quando. | I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time. |
À primeira vista, ele pode parecer simpático, mas não sobrevive a uma análise mais aprofundada. | He may seem unremarkable at first glance, but fails the test upon further inspection. |
De facto, não gostaria que a reflexão sobre a União Económica e Monetária fosse obscurecida por uma reflexão mais geral e não gostaria que essa reflexão mais geral fosse travada pela União Económica e Monetária. | As I have said to you in the past, political cooperation is not progressing fast enough in relation to economic and social integration. |
Pesquisas relacionadas : Aprofundada Reflexão - Uma Avaliação Mais Aprofundada - Uma Avaliação Mais Aprofundada - Uma Análise Mais Aprofundada - Uma Discussão Mais Aprofundada - Uma Investigação Mais Aprofundada - Uma Análise Mais Aprofundada - Uma Análise Mais Aprofundada - Uma Inspecção Mais Aprofundada - Uma Análise Mais Aprofundada - Exigem Uma Análise Mais Aprofundada - Mérito Uma Investigação Mais Aprofundada - Uma Investigação Mais Aprofundada Pendente - Em Uma Análise Mais Aprofundada