Tradução de "vício comportamental" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Vício - tradução : Comportamental - tradução : Comportamental - tradução : Vício comportamental - tradução :
Palavras-chave : Addiction Vice Habit Gambling Drug

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vício processual
procedural defect
Virtude e vício.
Virtue and vice.
É um vício.
It's a vice.
Cleptomania é vício!
And that is a crime and...
É um vício comum.
It's a common vice.
Só tenho o vício.
I have only the habit.
Até durante o trabalho eu secretamente cedo a meu vício ao meu vício à Internet.
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
Desconhecida Mania, psicose, perturbação comportamental.
Not known Mania, psychosis, behavioural disturbance.
Também cheguei a conclusão que amor romântico é um vício um vício perfeitamente maravilhoso quando está indo bem, e um vício horrível quando está indo mal.
I've also come to believe that romantic love is an addiction a perfectly wonderful addiction when it's going well, and a perfectly horrible addiction when it's going poorly.
Um vício leva a outro.
One vice leads to another.
Ele tem vício em pornografia.
He's addicted to porn.
Entregarase ao vício, era rameira.
It was i that killed her. She turned to folly, and she was a whore!
Não preciso estar num contexto comportamental
I don't have to be in a behavioral context.
A outra é a economia comportamental.
The other area is called behavioral economics.
Também passei a acreditar que o amor romântico é um vício, um maravilhoso vício se tudo estiver a correr bem, e um vício horroroso quando está a correr mal.
I've also come to believe that romantic love is an addiction a perfectly wonderful addiction when it's going well, and a perfectly horrible addiction when it's going poorly.
A palavra vício circula por aí.
The word addiction is thrown around.
Vício da excitação, você quer diferente.
Arousal addiction, you want different.
Tom recaiu no vício da heroína.
Tom relapsed on heroin.
Sami foi liberto de seu vício.
Sami was freed from his addiction.
É como um vício. Eu digo
It's like a drug addict.
Não tem de ser apenas vício.
And it doesn't just have to be addiction.
Contêm, no entanto, um vício importante.
They have one great flaw.
Não consigo que perca o vício.
I can't stop her.
Se entregam por vício ou interesse.
That kind of woman gives herself to anyone.
Mas esse bêbado em particular, quero que vocês imaginem, tem, além do vício no álcool, um segundo vício.
But this particular alcoholic, I want you to imagine that, in addition to the addiction to alcohol, he has a second addiction as well.
Muito obrigado por inventares a economia comportamental.
Thank you so much for inventing behavioral economics.
Qual a faixa comportamental do ser humano?
What is the range of the human being?
A segunda componente é a convergência comportamental.
The second component is behavioural convergence.
O problema é esse vício da excitação.
The problem is these are arousal addictions.
Vício da droga, você simplesmente quer mais.
Drug addiction, you simply want more.
Em particular uma sobre vício em cigarros.
And this particular one is about cigarette addiction.
A palavra vício vem ao de cima.
The word addiction is thrown around.
Possui todas as características de um vício.
And indeed, it has all of the characteristics of addiction.
Estou me recuperando do vício em heroína.
I'm a recovering heroin addict.
... o tédio, o vício e a necessidade
Work saves a man from three great evils boredom, vice and need. Voltaire
Esse assobio deve ser vício de família.
Maybe lisping runs in the family.
Comportamental é subconsciente, você não se dá conta
Behavioral is subconscious, you're unaware of it.
Eu não preciso de estar num contexto comportamental.
I don't have to be in a behavioral context.
A sessão de hoje é sobre economia comportamental.
This session today is about behavioral economics.
E isso não tem apenas que ser vício.
And it doesn't just have to be addiction.
Felix Dennis canta odes ao vício e consequências
Felix Dennis Odes to vice and consequences
E não sustenta o seu vício em maconha.
And it particularly don't feed your spliff habit.
Acredita se que esses processos subjazem ao vício.
These processes are thought to play a role in drug dependence and addiction.
Não contraíste o vício do tabaco na marinha?
Homer? Didn't you contract the tobacco habit in the navy?
Podemos supor o que chamamos de um modelo comportamental.
We can assume what we call a behavioral model.

 

Pesquisas relacionadas : Vício Grave - Vício Media - Vício Comercializado - Vício Oncogene - Vício Para - Vício Inerente - Um Vício - Pesquisa Vício - Vício Relacionado - Centro Vício - Vício Secreto