Tradução de "vício oncogene" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Vício - tradução : Oncogene - tradução : Vício oncogene - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O gene KRAS (homólogo do oncogene viral sarcoma 2 rat Kirsten) e o gene NRAS (homólogo do oncogene viral neuroblastoma RAS) são elementos muito interligados da família do oncogene RAS. | KRAS (Kirsten rat sarcoma 2 viral oncogene homologue) and NRAS (Neuroblastoma RAS viral oncogene homologue) are highly related members of the RAS oncogene family. |
Tudo o que precisamos é de um único oncogene. | All you need is a single oncogene. |
Vício processual | procedural defect |
O produto proteico do proto oncogene KRAS (homólogo do oncogene viral 2 do sarcoma de Kirsten murino) é um transdutor de sinal central a jusante do EGFR. | The protein product of the proto oncogene KRAS (Kirsten rat sarcoma 2 viral oncogene homologue) is a central down stream signal transducer of EGFR. |
Virtude e vício. | Virtue and vice. |
É um vício. | It's a vice. |
Cleptomania é vício! | And that is a crime and... |
É um vício comum. | It's a common vice. |
Só tenho o vício. | I have only the habit. |
Até durante o trabalho eu secretamente cedo a meu vício ao meu vício à Internet. | Even during work, I secretly indulge my Internet addiction. |
Os cientistas ficaram muito excitados e disseram que um único oncogene era suficiente. | So, scientists were very excited, and they said, a single oncogene can do it. |
Também cheguei a conclusão que amor romântico é um vício um vício perfeitamente maravilhoso quando está indo bem, e um vício horrível quando está indo mal. | I've also come to believe that romantic love is an addiction a perfectly wonderful addiction when it's going well, and a perfectly horrible addiction when it's going poorly. |
Um vício leva a outro. | One vice leads to another. |
Ele tem vício em pornografia. | He's addicted to porn. |
Entregarase ao vício, era rameira. | It was i that killed her. She turned to folly, and she was a whore! |
Também passei a acreditar que o amor romântico é um vício, um maravilhoso vício se tudo estiver a correr bem, e um vício horroroso quando está a correr mal. | I've also come to believe that romantic love is an addiction a perfectly wonderful addiction when it's going well, and a perfectly horrible addiction when it's going poorly. |
A palavra vício circula por aí. | The word addiction is thrown around. |
Vício da excitação, você quer diferente. | Arousal addiction, you want different. |
Tom recaiu no vício da heroína. | Tom relapsed on heroin. |
Sami foi liberto de seu vício. | Sami was freed from his addiction. |
É como um vício. Eu digo | It's like a drug addict. |
Não tem de ser apenas vício. | And it doesn't just have to be addiction. |
Contêm, no entanto, um vício importante. | They have one great flaw. |
Não consigo que perca o vício. | I can't stop her. |
Se entregam por vício ou interesse. | That kind of woman gives herself to anyone. |
Mas esse bêbado em particular, quero que vocês imaginem, tem, além do vício no álcool, um segundo vício. | But this particular alcoholic, I want you to imagine that, in addition to the addiction to alcohol, he has a second addiction as well. |
O problema é esse vício da excitação. | The problem is these are arousal addictions. |
Vício da droga, você simplesmente quer mais. | Drug addiction, you simply want more. |
Em particular uma sobre vício em cigarros. | And this particular one is about cigarette addiction. |
A palavra vício vem ao de cima. | The word addiction is thrown around. |
Possui todas as características de um vício. | And indeed, it has all of the characteristics of addiction. |
Estou me recuperando do vício em heroína. | I'm a recovering heroin addict. |
... o tédio, o vício e a necessidade | Work saves a man from three great evils boredom, vice and need. Voltaire |
Esse assobio deve ser vício de família. | Maybe lisping runs in the family. |
Por várias razões, escolhemos este oncogene, juntámos lhe um marcador azul e injectámo lo em embriões. | So for various reasons, we took this oncogene, attached it to a blue marker, and we injected it into the embryos. |
E isso não tem apenas que ser vício. | And it doesn't just have to be addiction. |
Felix Dennis canta odes ao vício e consequências | Felix Dennis Odes to vice and consequences |
E não sustenta o seu vício em maconha. | And it particularly don't feed your spliff habit. |
Acredita se que esses processos subjazem ao vício. | These processes are thought to play a role in drug dependence and addiction. |
Não contraíste o vício do tabaco na marinha? | Homer? Didn't you contract the tobacco habit in the navy? |
Foi o primeiro vírus oncogénico a ser descoberto e quando eu digo oncogene quero dizer gene de cancro . | It was the first cancer virus discovered, and when I call it oncogene, meaning cancer gene. |
Eu queria poder acabar com o vício do fumo. | I wish I could break the habit of smoking. |
Fumar não é um hábito, e sim um vício. | Smoking is no habit but an addiction. |
Seu vício em Drogas, público e ostensivo marcou época. | It went down pretty well, and I'm still alive. |
Dependência As drogas psicoativas são freqüentemente associadas ao vício. | Addiction Psychoactive drugs are often associated with addiction or drug dependence. |
Pesquisas relacionadas : Proto-oncogene - Vício Grave - Vício Media - Vício Comercializado - Vício Para - Vício Inerente - Um Vício - Pesquisa Vício - Vício Comportamental - Vício Relacionado - Centro Vício - Vício Secreto