Tradução de "vínculo pessoal" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pessoal - tradução : Pessoal - tradução : Vínculo pessoal - tradução : Pessoal - tradução : Pessoal - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vínculo administrativo
Attachment
Porém, o vínculo matrimonial permanecia.
The process is costly and long.
Você está construindo um vínculo.
You're building a bond.
O vínculo pressupõe, designadamente, que
This attachment shall mean in particular that
Revisão do vínculo ao Serviço
Review of the attachment to the Office
Este vínculo é exclusivo e perpétuo.
...
Cada vínculo entre elas é um relacionamento.
Every tie between them is a relationship.
Há um forte vínculo afetivo entre eles.
There is a strong bond of affection between them.
Estarão na ignomínia onde se encontrarem, a menos que se apeguem ao vínculo com Deus e ao vínculo com o homem.
Stuck upon them is abjection wheresoever they may be come upon, except in a compact with Allah and a compact with men and they drew upon themselves indignation from Allah and stuck upon them is poverty.
Estarão na ignomínia onde se encontrarem, a menos que se apeguem ao vínculo com Deus e ao vínculo com o homem.
Indignity is put over them wherever they may be, except when under a covenant (of protection) from Allah, and from men they have drawn on themselves the Wrath of Allah, and destruction is put over them.
Estarão na ignomínia onde se encontrarem, a menos que se apeguem ao vínculo com Deus e ao vínculo com o homem.
They shall be humiliated wherever they are encountered, except through a rope from God, and a rope from the people and they incurred wrath from God, and were stricken with misery.
Estarão na ignomínia onde se encontrarem, a menos que se apeguem ao vínculo com Deus e ao vínculo com o homem.
Wherever they were, they were covered with ignominy, except when they were protected by either a covenant with Allah or a covenant with men.
Estarão na ignomínia onde se encontrarem, a menos que se apeguem ao vínculo com Deus e ao vínculo com o homem.
Ignominy shall be their portion wheresoever they are found save (where they grasp) a rope from Allah and a rope from men. They have incurred anger from their Lord, and wretchedness is laid upon them.
Estarão na ignomínia onde se encontrarem, a menos que se apeguem ao vínculo com Deus e ao vínculo com o homem.
Wherever they are found, abasement is stamped upon them, except for an asylum from Allah and an asylum from the people. They have earned the wrath of Allah, and poverty has been stamped upon them.
Estarão na ignomínia onde se encontrarem, a menos que se apeguem ao vínculo com Deus e ao vínculo com o homem.
Abasement shall be pitched upon them wherever they are found, except they are in a bond from Allah, and a bond of the people.
Estarão na ignomínia onde se encontrarem, a menos que se apeguem ao vínculo com Deus e ao vínculo com o homem.
They have been put under humiliation by Allah wherever they are overtaken, except for a covenant from Allah and a rope from the Muslims. And they have drawn upon themselves anger from Allah and have been put under destitution.
Estarão na ignomínia onde se encontrarem, a menos que se apeguem ao vínculo com Deus e ao vínculo com o homem.
Humiliation will strike them wherever they seek protection, except when they seek protection from God and the people.
Estarão na ignomínia onde se encontrarem, a menos que se apeguem ao vínculo com Deus e ao vínculo com o homem.
abasement shall attend them wherever they are found, unless they make a covenant with God or with man.
Apesar do relacionamento de Berkman e Goldman possuir inúmeras dificuldades, ele compartilharam um vínculo muito forte por décadas, unidos por seus princípios anarquistas e comprometimento com a igualdade pessoal.
Although their relationship had numerous difficulties, Goldman and Berkman would share a close bond for decades, united by their anarchist principles and commitment to personal equality.
O casamento é um vínculo e uma obrigação moral.
A marriage is a bond and a moral obligation.
Porque o vínculo com Deus é obvio e implícito?
Because the connection with God is clearly implied?
Este tRNA, quer vínculo com esta parte do mRNA.
This tRNA, it wants to bond to this part of the mRNA.
É conveniente precisar as modalidades de vínculo administrativo da Escola ao Serviço de Selecção do Pessoal das Comunidades Europeias, como previsto no artigo 4.o da Decisão relativa à criação da Escola,
The details of the attachment of the School to the European Communities Personnel Selection Office, as provided for in Article 4 of the Decision setting up the School, should be laid down,
Os Estados Unidos possuem um forte vínculo com o México.
The United States has close ties to Mexico.
E o mais importante para nós aqui, um vínculo foi criado.
And most importantly for us here in this room, a bond was created.
H A população malgaxe tem um vínculo especial com os golfinhos.
H The Malagasy population have a special bond with Dolphins.
Não se pode destruir o vínculo precioso entre mãe e filho.
You can't destroy the precious bond between mother and child.
procurando diligentemente guardar a unidade do Espírito no vínculo da paz.
being eager to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
procurando diligentemente guardar a unidade do Espírito no vínculo da paz.
Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
E Jane Goodall, fazendo seu próprio vínculo especial, fotografada por Nick Nichols.
And Jane Goodall, making her own special connection, photographed by Nick Nichols.
Enquanto isso, o vínculo entre Davies e Hodgson começava a a enfraquecer.
Meanwhile, the bond between Davies and Hodgson had begun weakening.
Deus impõe a você, com o vínculo sagrado do matrimônio um dever.
God is giving you, in the holy blonds of matrimony, a trust.
Estamos aquí para unir estas duas pessoas no sagrado vínculo do matrimonio.
We are about to unite this loving and devoted couple in the holy bonds of wedlock.
a ficha familiar do estado civil estabelecendo o vínculo de parentesco consigo,
the fiche familiale (family record from the register office) showing your relationship to the deceased,
Além disso, é igualmente necessário eliminar o vínculo desportivo por tempo indeterminado, vigente em muitas federações desportivas, já que esse vínculo viola os princípios mais elementares das Constituições dos Estados Membros.
Furthermore, we need to eliminate the permanent sporting contract currently used in many sporting federations, as this violates the most basic principles of the Member States' constitutions.
Os dois estão cientes de um vínculo crescente entre eles, em seu luto.
Both are aware of a growing bond between them in their bereavement.
Se existe um vínculo directo, ou indirecto, entre a actividade política do deputado
At a previous session over two years ago, we or rather our predecessors, for it was the first directly
Sra. Tura, quero que saiba que o seu vínculo connosco não foi quebrado.
Mrs. Tura, I want you to know that your ties with us are not broken.
Israel Obama referiu se ao vínculo entre os Estados Unidos e Israel como inquebrável .
Israel In June 2012, Obama said that the bond between the United States and Israel is unbreakable.
E, sobre tudo isto, revestí vos do amor, que é o vínculo da perfeição.
Above all these things, walk in love, which is the bond of perfection.
E, sobre tudo isto, revestí vos do amor, que é o vínculo da perfeição.
And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness.
É preciso investigar o possível vínculo entre a alimentação dos vitelos e a BSE.
The possible connection between calf feed and BSE must be studied.
Produtividade em páginas por membro do pessoal (pessoal total) por membro do pessoal (pessoal LA)
Productivity in pages per staff member (total staff) per LA
Também vos farei passar debaixo da vara, e vos farei entrar no vínculo do pacto
I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant
Também vos farei passar debaixo da vara, e vos farei entrar no vínculo do pacto
And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant

 

Pesquisas relacionadas : Vínculo Estreito - Pad Vínculo - Negócio Vínculo - Risco Vínculo - Vínculo Manutenção - Vínculo Genuíno - Vínculo Mandado - Vínculo Contratual - Vínculo Genuíno - Vínculo Redenção - Vínculo Duradouro - Vínculo Válido - Tenor Vínculo - Vínculo Impacto