Tradução de "vagamente ligado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Vagamente - tradução : Vagamente - tradução : Vagamente - tradução : Vagamente ligado - tradução : Ligado - tradução : Ligado - tradução : Vagamente - tradução : Ligado - tradução : Ligado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Disse o vagamente.
He said this in very vague terms.
Sim, vagamente.
Yes, I have, vaguely.
Recordo vagamente.
I vaguely remember.
Sim, vagamente.
Yes. Vaguely.
Conhecia o Edwardes vagamente.
I knew Edwardes only slightly.
Conhecia o Edwardes vagamente.
Knew Edwardes slightly.
Conhecia o Edwardes vagamente...
Knew Edwardes slightly.
Será que elas falam vagamente?
Do they express the lack of clarity?
Lembro vagamente. Encontro tanta gente.
I dimly recall, one meets so many people.
Nós os chamamos vagamente de grupos .
We loosely call them groups.
Afinal, muitas pessoas falam muito vagamente.
After all, many people speak very loosely.
Esperamos que você encontrou vagamente útil.
Hopefully you've found it vaguely Useful.
Não, ele fala vagamente sobre isso.
No, he's seldom talked about it.
Ele também devia ser vagamente louco.
I pegged him as slightly cuckoo too.
Mas a lei era apenas vagamente aplicada.
But the law was only loosely enforced.
No total, ele deixou Salão vagamente suspeito.
Altogether he left Hall vaguely suspicious.
E eu uso esse termo muito vagamente.
And I use that term very loosely.
Ted é vagamente baseado em Carter Bays, e Marshall e Lily são vagamente baseados em Craig Thomas e sua esposa.
Ted is based loosely on Bays, and Marshall and Lily are based loosely on Thomas and his wife.
Espero que você tenha achado isso vagamente útil.
Hopefully you found that vaguely useful.
Enfim, espero que você encontrou que vagamente satisfatória.
Anyway, hopefully you found that vaguely satisfying.
Enfim, espero que você encontrou que vagamente útil.
Anyway, hope you found that vaguely useful.
Continua se ainda a falar vagamente sobre o assunto.
This is a particularly effective way of forging closer links with the national research structures.
Spacey vagamente baseou o comportamento inicial de Lester em Walter Matthau.
Spacey loosely based Lester's early schlubby deportment on Walter Matthau.
O principal protagonista, Yuri Orlov , é vagamente baseado em várias pessoas.
The main protagonist, Yuri Orlov , is loosely based on several people.
Deve haver milhões de pessoas hoje que são muito vagamente religiosas.
There must be millions of people nowadays who are religious only in the vaguest sense.
Ligado.
Connected.
Ligado
Connected
Ligado
Plugged In
Ligado
On
Ligado
Online
Ligado
Connected
Ligado
Logged in
ligado
connected
LIGADO
CONNECTED
Ligado
Logged In
Ligado
Online
Estes diplomas são concedidos com base na experiência da vida vagamente interpretado.
These diplomas are awarded based on vaguely construed life experience.
As letras são vagamente baseadas numa tradução de Ich hab' mich ergeben.
The lyrics are also loosely based on a translation of Ich hab' mich ergeben .
E na esperança que você tenha achado isso ao menos vagamente útil...
So hopefully you found that vaguely useful.
Antigas veredas o sulcam vagamente entrecruzandose e formando ângulos sem nenhuma razão.
Obsolete trails wonder vaguely, crisscross, or break at right angles for no reason.
Enfim, espero que você tenha achado isso vagamente útil. legendado por Pedro Vieira
Anyway, I hope you found that vaguely useful.
Depurador ligado
Debugger connected
Ligado De
Connected From
Está ligado.
Matt Keenan It's switched on.
Ligado a
Connected to

 

Pesquisas relacionadas : Vagamente Definido - Vagamente Inspirado - Vagamente Organizado - Vagamente Luz - Vagamente Relacionados - Vagamente Organizado - Vagamente Discernir - Vagamente Sei - Vagamente Definida - Lembro Vagamente