Tradução de "vai assim " para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Assim - tradução :
So

Assim - tradução :
Palavras-chave : Soon Still Mean

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vai começar assim e vai acabar assim.
You will start out as this, and end up as this.
Assim vai
So it goes
Assim vai.
Because it may not strike children that you have ten more.
Você não vai vestida assim, vai?
You aren't going dressed like that, are you?
Você não vai vestido assim, vai?
You aren't going dressed like that, are you?
Não vai deixála sair assim, vai?
You ain't gonna let her get away with that, are you?
Nasceu assim e vai morrer assim.
You were born a farmboy and you'll end up as one.
E assim vai.
And so it goes on.
E assim vai.
And so it goes.
E vai assim
And it goes like this.
Vai ficar assim
It's going to look like that.
Vai ficar assim.
I don't know how long I'm going to be this way.
Assim vai magoarse!
She'll hurt herself
E que vai permitir que você descobrir, a doença vai ir assim, ou ele vai ir assim?
And that's gonna allow you to figure out, is the disease gonna go like this, or is it gonna go like that?
Não vai ser assim.
It's not going to be like that.
Não vai doer assim.
It won't hurt like that.
Assim vai duas vezes.
So it goes two times.
Ele vai olhar assim.
It will look just like this.
Vai ser assim, então?
It's like that, eh?
E assim vai ficar.
And they'll stay dry.
vai embora assim?
I like your attitude, man.
Assim se vai realizar
So this is the miracle
Vai tanto açúcar assim?
You put that much sugar in?
Que vai haver dias assim. Vai haver dias assim, dizia a minha mãe.
That there'll be days like this. (Singing) There'll be days like this, my momma said.
Assim um, dois, três, vai.
So one, two, three, go.
Assim como a prova vai?
How did we define it? Remember it's the event that, it's one exactly when the Jth process gets assigned to the first server. How are processes assigned.
Assim o decimal vai aqui.
So the decimal will go here.
O triangulo vai ficar assim.
That's what the triangle is going to look like.
E assim se vai fazendo!
And so it goes!
Vai ser assim Morra então!
Tu la joues comme ça... et ben crève !
Assim a desigualdade vai mudar.
So the inequality will switch.
Assim que vai ser 1.400.
So that's gonna be 1,400.
Assim ele vai 20 vezes.
So it's going to go 20 times.
Assim nós vai quadrado los.
So we'll square them.
Assim d vai ser 2.
So d is going to be 2.
Assim vai continuar a ser.
That will continue.
Assim disse. todos vai apanhar!
That's what I said. He always gets his man!
Assim mesmo. todos vai apanhar!
That's what I mean. He always gets his man!
Isto não vai ficar assim.
You have not heard the end of this.
Isto não vai ficar assim.
You'll hear about this.
É assim que vai ser.
That's the way it is.
Ela não vai escapar assim.
They're not going to get away with this.
É assim que vai ser.
That's the way it's gonna be.
É assim que vai ser.
And that's the way it's gonna be.
Assim, o Whit vai preso.
Save Whit from doing 10 years in a federal pen.

 

Pesquisas relacionadas : Assim Vai - Assim Vai - Vai, Assim, - Assim Vai - Que Assim Vai - E Assim Vai - Vai! Vai! Vai - Assim, - Assim Como Assim - Assim Ou Assim - Assim Doer Assim - Assim Ode Assim - Assim E Assim