Tradução de "vai demorar horas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Demorar - tradução : Horas - tradução : Vai demorar horas - tradução :
Palavras-chave : Shouldn Takes Longer Taking Hour Clock

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vai demorar três horas, no máximo.
It'll take three hours, tops.
Vai demorar horas até lá cima.
It'll take you hours to walk up there.
Isso não vai demorar. Isso não vai demorar.
It won't be long. It won't be long.
Com a mesma velocidade vai demorar ... vai demorar ...
With the same speed it will take... it'll take...
Posso demorar horas.
I may be hours.
Vai demorar.
It'll take time.
Vai demorar?
What? Where are you?
Vai demorar?
Will you be gone long?
Não vai demorar.
It's not going to be long.
Não vai demorar?
She's not living with us.
Isso vai demorar.
That'll be weeks.
Não vai demorar?
Oh, well, you won't be long, will you ?
Quanto vai demorar?
How much longer?
Não vou demorar sete horas.
I will not take all the seven hours. Thank you.
Não vai demorar muito.
It won't take so long.
Não vai demorar muito.
It won't take much longer.
Não vai demorar muito.
It's not going to take long.
Isso vai demorar bastante.
That'll take a long time.
Isso não vai demorar.
It won't be long.
Vai demorar algum tempo.
It's going to take a while.
Não vai demorar muito.
It won't take long.
Não vai demorar muito...
It won't take long...
Vai demorar muito, senhor?
Will you be long, sir?
Não vai demorar nada.
This won't take a moment.
Quanto tempo vai demorar?
How long do you think it'll all take?
Não vai demorar muito.
I tell you, it can't be much longer.
Não vai demorar muito.
It won't take a minute.
Quanto tempo isso vai demorar?
How long's that going to take?
Isso não vai demorar muito.
It's not going to take long.
Fazer isso vai demorar bastante.
Doing that will take a long time.
Olha, isso vai demorar muito?
Look, is this going to be much longer?
Isto não vai demorar muito.
This won't take long.
Sabe se ele vai demorar?
Do you know when he is coming back?
Quanto tempo vai demorar isto?
How long is this going to go on?
Não vai demorar muito mais.
It won't take much longer.
Oh, bem. Não vai demorar?
Oh, you won't be long, will you?
E vai demorar muito tempo?
Well, will it take long?
Isso vai demorar algum tempo.
That will require time.
Quanto tempo vai isso demorar?
How long will it take?
Devo demorar umas três horas a voltar.
It'll take three hours to get back.
Não vai demorar até que chova.
It will not be long before it rains.
Não sei quanto tempo vai demorar.
I don't know how long it'll last.
Fazendo desta maneira vai demorar bastante.
Doing it that way will take a long time.
Juro que não vai demorar muito.
I promise that it won't take long.
Não vai demorar muito, sua Alteza.
It wouldn't take long, your highness.

 

Pesquisas relacionadas : Vai Demorar Até - Não Vai Demorar - Quanto Tempo Vai Demorar? - Vai Demorar Alguns Minutos - Vai Demorar Cerca De - Vai Demorar Mais Tempo - Demorar Mais - Pode Demorar - Pode Demorar - Pode Demorar - Demorar Entre - Vai! Vai! Vai - Demorar Cerca De