Tradução de "vaidade de casal" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Casal - tradução : Vaidade - tradução : Vaidade de casal - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vaidade de vaidades, diz o pregador vaidade de vaidades, tudo é vaidade.
Vanity of vanities, says the Preacher Vanity of vanities, all is vanity.
Vaidade de vaidades, diz o pregador vaidade de vaidades, tudo é vaidade.
Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities all is vanity.
Vaidade de vaidades, diz o pregador, tudo é vaidade.
Vanity of vanities, says the Preacher. All is vanity!
Vaidade de vaidades, diz o pregador, tudo é vaidade.
Vanity of vanities, saith the preacher all is vanity.
É afã de protagonismo, vaidade?
Is this a desire on his part to play a leading role vanity?
Na vaidade feminina.
Female vanity.
Soberba Arrogância Vaidade Honra
One other example is that of Oedipus.
Que desdenham a vaidade
Who shun all frivolities,
Que desdenham a vaidade
And who do not incline towards indecent matters.
Que desdenham a vaidade
and from idle talk turn away
Que desdenham a vaidade
And those who from everything vain turn away.
Que desdenham a vaidade
And those who turn away from Al Laghw (dirty, false, evil vain talk, falsehood, and all that Allah has forbidden).
Que desdenham a vaidade
Those who avoid nonsense.
Que desdenham a vaidade
who avoid whatever is vain and frivolous
Que desdenham a vaidade
And who shun vain conversation,
Que desdenham a vaidade
avoid vain talk,
Que desdenham a vaidade
who turn away from idle talk
Que desdenham a vaidade
And they who turn away from ill speech
Que desdenham a vaidade
who avoid impious talks,
Que desdenham a vaidade
And who keep aloof from what is vain,
Que desdenham a vaidade
those who turn away from all that is frivolous
Que desdenham a vaidade
Who avoid vain talk
É apenas vaidade feminina.
Just feminine vanity.
Isso foi por vaidade.
That's vanity...
Foi pura vaidade, Georgie.
It was pure vanity, Georgie.
O leveza pesado! vaidade sério!
O heavy lightness! serious vanity!
Não confie na vaidade, enganando se a si mesmo pois a vaidade será a sua recompensa.
Let him not trust in emptiness, deceiving himself for emptiness shall be his reward.
Não confie na vaidade, enganando se a si mesmo pois a vaidade será a sua recompensa.
Let not him that is deceived trust in vanity for vanity shall be his recompence.
Chama se D.V.C., Desordem de Vaidade e Consumo.
live in a perpetual state of common war or 'class war' where we battle each other on a daily basis for unnecessary economic survival and delusions of status.
Confunde a sua vaidade com amor.
You've always mistaken your vanity for love.
Mas acabouse. Posso suportar sua vaidade.
I played horribly, atrociously, but he made me do it.
Um bom golpe para minha vaidade.
Fine blow to my conceit, that's all.
Casal
Couple
A descrição capturou perfeitamente a vaidade pessoal de Edwards.
The description perfectly captured Edwards' personal vanity.
Acho que isso alimenta seu senso de vaidade debilitado.
It feeds her starved sense of selfimportance.
E ainda há um outro casal, um casal brasileiro.
Then there is another couple, there is a Brazilian couple.
Um casal de você ?
A couple of you?
Ao casal de noivos!
To the wedding couple!
Não estamos tentando alcançar vaidade ou beleza.
We're not trying to find vanity and beauty.
Quarto, status, auto estima isto é vaidade.
Fourth, status, self esteem that is, vanity.
Vá lá, onde está a tua vaidade?
Come on, where's your vanity?
Porque minha vaidade já levou muitos golpes.
Because of hard knocks my my vanity's been given.
Por casal?
A couple?
O casal vivia de aparências.
The couple divorced in 1929.
Um casal de mariposas lá.
A couple of peppered moths there.

 

Pesquisas relacionadas : Por Vaidade - Vaidade Bacia - Placa Vaidade - Vaidade Balcão - Luz Vaidade - Pesquisa Vaidade - Vaidade única - Casal De - Saco De Vaidade - Bandeja De Vaidade - Publicação De Vaidade - Exercício De Vaidade