Tradução de "validamente registada" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Validamente - tradução : Registada - tradução : Validamente registada - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A Assembleia delibera validamente sempre que estiver presente a maioria dos membros. | A quorum shall exist at a plenary session if a majority of the members is present. |
O Tribunal de Justiça só pode deliberar validamente com número ímpar de juízes. | Decisions of the Court of Justice shall be valid only when an uneven number of its members is sitting in the deliberations. |
Os votos favoráveis devem constituir, pelo menos, 2 3 dos sufrágios validamente expressos. | At least two thirds of the total number of valid votes must be cast in favour. |
registada em | registered on |
Denominação registada | Registered name |
Artigo 17.o O Tribunal só pode deliberar validamente com nœmero ímpar de juízes . | Article 17 Decisions of the Court shall be valid only when an uneven number of its members is sitting in the deliberations . |
Bocklet mento acaba de decidir se tenha produzido validamente segundo a letra do Regimento. | TOMLINSON consideration. |
Alcunha já registada. | Nickname already registered. |
Alcunha não registada. | Nickname not registered. |
Uma carta registada. | A registered letter, my dear. |
Artigo 17.o O Tribunal de Justiça só pode deliberar validamente com número ímpar de juízes . | Article 17 Decisions of the Court of Justice shall be valid only when an uneven number of its members is sitting in the deliberations . |
e registada como De. | and recorded as De. |
Denominação registada Les Garrigues | Registered name Les Garrigues |
À sua leitura não surge qualquer solução satisfatória para resolver validamente o proble ma dos excedentes agrícolas. | solution for dealing satisfactorily with the problem of agricultural surpluses. |
As secções especializadas reúnem se validamente se estiver presente ou representada mais de metade dos membros efectivos. | A quorum shall exist at specialised section meetings if over half of the full members are present or represented. |
Informação registada por outros servidores | Information recorded by third party servers |
A resposta já foi registada | The response has already been recorded |
A sua declaração ficará registada. | Your statement will be recorded. |
Fica registada a sua pergunta. | I will take good note of your question. |
A sua declaração fica registada. | We have taken note of your statement. |
Não está registada aqui, está? | You're not registered here, are you? No. |
registada em com o número | temporary admission procedure with total relief from import duty, |
Denominação registada IGP Scotch Lamb | Registered name PGI Scotch Lamb |
A tara deve ser registada. | The tare weight shall be recorded. |
A tara deve ser registada. | The tare weight shall be recorded. |
Echinacea é um género de plantas herbáceas perenes pertencente à família Asteraceae, constituído por nove espécies validamente descritas. | Echinacea is a genus, or group of herbaceous flowering plants in the daisy family, Asteraceae. |
Informação registada pelos servidores do BCE | Information recorded by the ECB 's servers |
Condenamos veementemente a violência recentemente registada. | We strongly condemn recent violence. |
A realização destes exames deve ser registada | Prescribers |
A dose utilizada também deve ser registada. | The dose used should also be recorded. |
Sugiro que esta declaração seja devidamente registada. | The Members of this Assembly should take careful note of that. |
A posição dos Doze encontrase claramente registada. | The position of the Twelve is clearly on the record. |
Fica, no entanto, registada a sua preocupação. | Debates of the European Parliament |
No entanto, a pergunta terá sido registada. | The question will, however, have been recorded. |
É maior taxa registada a nível mundial. | That is the highest rate recorded worldwide. |
A minha voz foi registada... numa gravação . | My voice has been recorded on a record, |
É registada a denominação Klenovecký syrec (IGP). | The name Klenovecký syrec (PGI) is hereby entered in the register. |
A evolução registada relativamente ao ano anterior | changes from the previous year |
O círculo se tornou marca registada da série. | As the series progressed, The Circle became one of the series' recurring features. |
Estando agora registada nos mercados TSEC e NSE. | It is now publicly traded on the TSEC and NSE stock exchanges. |
A opinião da Comissão foi transmitida e registada. | The view of the Commission has been made known and noted. |
A sua observação fica registada, Senhor Deputado Helmer. | We have taken note of your comment, Mr Helmer. |
Senhor Deputado Nogueira, a sua mensagem fica registada. | We shall take note of what you say, Mr Nogueira. |
A sua observação ficou registada, e agradeço lhe. | Your comment has been noted and I thank you for it. |
A sua observação será, naturalmente, registada em acta. | Your comment will, of course, be included in the Minutes. |
Pesquisas relacionadas : Parceria Registada - Organização Registada - Informação Registada - Marca Registada - Carta Registada - Pessoa Registada - Associação Registada - Comercial Registada - Federal Registada - Validamente Emitidos - Validamente Celebrado - Validamente Realizada