Tradução de "vamos divulgar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Vamos - tradução : Divulgar - tradução : Divulgar - tradução : Vamos - tradução : Divulgar - tradução : Vamos - tradução : Divulgar - tradução : Vamos - tradução : Vamos divulgar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vamos coordenar acções. A Segurança Nacional tem de divulgar a cara deles.
We should coordinate with Homeland, get their faces everywhere.
DIVULGAR
PUBLICISING
Nós vamos divulgar a agenda final na manhã da segunda, dia 20 de janeiro. Então respondam rápido, por favor.
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.
Patentear significa divulgar, tornar transparente.
It would therefore have been available on time for the sitting if we had not
Divulgar informações falsas sobre factos importantes
Making untrue statements of material facts
Um banco deve divulgar o seguinte
A bank shall disclose the following
CA E divulgar isso causou revolta generalizada.
CA And releasing this caused widespread outrage.
Não divulgar publicamente factos ou interesses importantes .
Non disclosure of material facts or material interests .
É nossa política não divulgar informações pessoais.
It is our policy not to give out personal information.
Como nós podemos divulgar a língua esperanto ?
How can we spread Esperanto?
Temos de conseguir divulgar a história agora.
We've got to get the story out now.
TED. Ideias que vale a pena divulgar.
Ideas worth spreading.
Continuar a divulgar publicamente as declarações patrimoniais
Provide for a special representative for child victims of sexual abuse where the holders of parental responsibility are precluded from representing the child because of conflict of interest, or where the child is unaccompanied or separated from the family
Uma nova forma de divulgar conteúdo e, como tal, uma nova luta pelo controlo dos negócios que iriam divulgar conteúdo.
Broadcasting a new way to spread content, and therefore a new battle over the control of the businesses that would spread content.
Temos que divulgar a história agora. Muito obrigado.
We've got to get the story out now. Thank you very much.
Enfim, última sugestão, caso pretenda divulgar o ecu.
I propose to discuss six major themes by which Community economic policy ought to be guided.
Contudo, gostaria de não os divulgar neste momento.
But I do not want to go into that here.
A primeira prioridade, portanto, é promover e divulgar.
The first priority is, therefore, to promote and to publicise this programme.
A Igreja Viva tem ajudado a divulgar essas discussões.
Church Alive has helped foster those discussion.
Quererá fazer o favor de divulgar imediatamente esse relatório?
The inconsequential way in which the fragmentary indecision of political power was revealed is a cracked reflexion of Europe.
Há tam bém que divulgar a aplicação de penas.
In this connection, the imposition of penalties must be made public.
Divulgar as melhores práticas e os resultados da investigação
disseminate best practice and research findings
Sobretudo, há que divulgar os exemplos de melhores práticas.
In particular, examples of best practice should be disseminated.
Precisamos meios de divulgar informações para o público em geral.
We need to be able to get information out to the general public.
Divulgar espécies que vivem em todo o fundo do oceano.
Our species are ocean basin wide.
E sem divulgar, comecei a mandar isto para as pessoas.
And so quietly in the background, I started sending people this.
A minha função é divulgar as decisões tomadas na reunião.
My job is to publicize the decisions made during the meeting.
Se tiver manifestado a intenção de divulgar tais informações, o emitente deve especificar no prospecto as informações que irá divulgar e onde tais informações podem ser obtidas.
Where the issuer has indicated that it intends to report such information, the issuer shall specify in the prospectus what information will be reported and where such information can be obtained.
Mas queremos, precisamos de tempo no ar para divulgar nossas ideias.
But you know, we want, we need some airtime for our ideas.
Trabalhamos com grupos ativistas, e ajudamos a divulgar as suas histórias,.
And we campaign with activist groups and help them tell their story and, in fact,
Divulgar a proposta e fornecer as informações necessárias é igualmente importante.
Finally Mr President, I would wish to thank Mr Raftery for his work on this highly technical but important proposal.
Estão habituados a trabalhar sem andarem a divulgar o que fazem.
It is simply that they are accustomed to their work being kept from the public eye.
A divulgar com menos frequência (uma vez por ano, por exemplo)
To be disclosed less frequently (e.g. once a year)
Que vergonha... e ainda dos jornalistas que se propõem a divulgar isso!
It does, however, have everything to do with freak accidents and airplane safety.
Ele criou um álbum de fotos no Facebook para divulgar a caminhada.
He created a photo album on Facebook to spread the word about the event.
Também é possível usar redes sociais como Facebook para divulgar seu conteúdo.
You might also consider using social networking sites like Facebook to distribute your content.
MLM O site é apenas uma plataforma para colecionar, documentar e divulgar.
MLM The website is just a platform to collect, document, and diffuse.
Então, divulgar essa informação por todo o resto de África é importante.
And so disseminating that information to around the rest of Africa is important. CA
E pensei que esta fosse uma ideia que valesse a pena divulgar.
And I thought that was an idea worth spreading.
divulgar as experiências através de uma rede de orga nismos de aconselhamento formação.
D identification of needs and most appropriate applica tions for information and communication technolo gies
Po deremos também divulgar os valores dos emigrantes que vivem na Comunidade.
We are also asked to propagate the values of immi grants living within the Community.
Eu arranjome com a rapazes Polacos, mas não vás tu divulgar isso.
Don't put your foot in it. Get a haircut.
A entidade deve divulgar nas notas a informação exigida pela IAS 32.
The entity shall disclose in the notes the information required by IAS 32.
divulgar esse facto, junto com a base usada para preparar esta informação
disclose this fact together with the basis used to prepare this information
As sociedades devem também divulgar anualmente quais os administradores que consideram independentes.
Companies should also disclose annually which directors they consider to be independent.

 

Pesquisas relacionadas : Divulgar Informações - Deve Divulgar - Deseja Divulgar - Deve Divulgar - Divulgar Password - Divulgar Claramente - Precisa Divulgar - Podemos Divulgar - Não Divulgar - Não Divulgar