Translation of "we will disclose" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Disclose - translation : We will disclose - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We do not disclose or sell your data to third parties . | We do not disclose or sell your data to third parties . |
The hypocrites fear for a chapter being revealed regarding them, which may disclose what is hidden in their hearts say, Keep mocking Allah will certainly disclose what you fear. | Os hipócritas temem que lhes seja revelada uma surata que evidencie o que há em seus corações. Dize lhes Escarnecei! |
None beside Allah can disclose it. | Ninguém, além de Deus, poderá revelá la. |
none except Allah can disclose it. | Ninguém, além de Deus, poderá revelá la. |
A bank shall disclose the following | Um banco deve divulgar o seguinte |
So be not grieved by what they say. We certainly know what they hide and disclose. | Que seus dizeres não te atribulem, porque conhecemos tanto o que ocultam, como o que manifestam. |
God knows what you hide and disclose. | Deus conhece tanto o que ocultais, como o que manifestais. |
apart from God none can disclose it. | Ninguém, além de Deus, poderá revelá la. |
Tetra had failed to disclose such information | A Tetra não tinha fornecido essas informações |
Allah will call you to account for what is in your minds whether you disclose it or hide it. | Tanto o que manifestais, como o que ocultais, Deus vo lo julgará. |
Whether you disclose what is in your hearts or hide it, Allah will bring you to account for it. | Tanto o que manifestais, como o que ocultais, Deus vo lo julgará. |
I cannot disclose any information about the informant. | Não posso revelar nenhuma informação sobre o informante. |
I'll not disclose what I've seen or heard. | Não revelarei o que vi, ou ouvi. |
In this documentary we will disclose how planned obsolescence has defined our lives since the 1920s. When manufacturers began to shorten the lifetime of the products to boost sales. | Neste documentário, revelaremos como a obsolescência programada definiu nossas vidas desde os anos 20 quando os fabricantes começaram a diminuir a vida útil dos produtos para aumentar as vendas |
So do not let their remarks grieve you. We indeed know whatever they hide and whatever they disclose. | Que seus dizeres não te atribulem, porque conhecemos tanto o que ocultam, como o que manifestam. |
2007O0002 EN 23.11.2009 002.001 34 B consent to disclose . | 2007O0002 PT 23.11.2009 002.001 36 B consentido expressamente por escrito na sua divulgação . |
If you know other people's secrets, you are not allowed to disclose them in front of everybody. to disclose them in front of everybody. | Se sabe os segredos de outras pessoas, não os pode contar em frente de toda a gente! |
Let not their speech, then, grieve thee. Verily We know what they hide as well as what they disclose. | Que seus dizeres não te atribulem, porque conhecemos tanto o que ocultam, como o que manifestam. |
In the first place, issuers will have to post on their websites all inside information that they are required to disclose. | Em primeiro lugar, os emitentes deverão publicar na sua página Internet as informações privilegiadas. |
Neither Party shall disclose to the public, nor permit its authorities to disclose, information exchanged under this Agreement concerning trade secrets or confidential commercial information. | As Partes abster se ão de divulgar ao público, nem permitirão que as suas autoridades divulguem, informações, trocadas no âmbito do presente acordo, respeitantes segredos comerciais ou informações comerciais confidenciais. |
I know what you hide and what you disclose. Whoever of you does this will have gone astray from the right path. | Em verdade, quem de vós assim proceder, desviar se á da verdadeira senda. |
Surely God knows what they hide and what they disclose. | Indubitavelmente Deus conhece tanto o que ocultam, como o que manifestam. |
And Allah knows what you conceal and what you disclose. | Deus conhece tanto o que ocultais, como o que manifestais. |
And God knows what you hide and what you disclose. | Deus conhece tanto o que ocultais, como o que manifestais. |
and Allah knows whatever you hide and whatever you disclose. | Deus conhece tanto o que ocultais, como o que manifestais. |
Undoubtedly, Allah knows whatever they hide and whatever they disclose. | Indubitavelmente Deus conhece tanto o que ocultam, como o que manifestam. |
They hide within themselves that which they disclose not unto thee, saying had we aught of the affair, we would not have been slain here. | E eis que eles guardam para si oque noa te manifestam, dizendo (mais) Se houvéssemos tido escolha, não teríamos sido chacinados. |
Our Lord! Indeed You know whatever we hide and whatever we disclose, and nothing is hidden from Allah on the earth or in the sky. | Ó Senhor nosso, Tu sabes tudo quanto ocultamos e tudo quanto manifestamos, porque nada se oculta a Deus, tanto naterra como no céu. |
O our Lord! You know what we hide and what we disclose and nothing is hidden from Allah, neither in the earth nor in the heavens. | Ó Senhor nosso, Tu sabes tudo quanto ocultamos e tudo quanto manifestamos, porque nada se oculta a Deus, tanto naterra como no céu. |
A credit rating agency shall generally disclose the following information 1 . | As agências de notação de crédito devem geralmente divulgar as seguintes informações 1 . |
A credit rating agency shall periodically disclose the following information EN | As agências de notação de crédito devem divulgar periodicamente as seguintes informações 1 . |
Allah knows all that you conceal and all that you disclose. | Deus conhece tanto o que ocultais, como o que manifestais. |
Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose. | E, em verdade, teu Senhor sabe tudo quanto dissimulam seus corações e tudo quanto manifestam. |
Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose. | Teu Senhor conhece tanto o que dissimulam os seus corações como o que manifestam (as suas bocas). |
It would probably disclose that the situation is even more alarming. | Ninguém pode suportar isso, e vêm exigi lo nesta assembleia! |
The honourable Member will understand that the presidency is unable to disclose what security measures are planned, as secrecy is vital to their effectiveness. | O senhor deputado compreenderá certamente que a presidência não esteja em medida de divulgar a natureza das medidas de segurança planeadas, já que o secretismo é vital para o seu bom resultado. |
Commissioner, you should listen to what is said in this debate, but you probably have more support here than the debate itself will disclose. | Senhor Comissário, o senhor devia dar ouvidos ao que se diz neste debate, mas provavelmente o apoio de que aqui desfruta é maior do que irá transparecer no próprio debate. |
Credit rating agencies should disclose conflicts of interest in a timely manner . | As agências de notação de crédito devem evitar situações de conflito de interesses e , quando estes sejam inevitáveis , gerir adequadamente essas situações , de modo a garantir a sua independência . |
Surely Allah knows all that they conceal and all that they disclose. | Indubitavelmente Deus conhece tanto o que ocultam, como o que manifestam. |
Whether you disclose anything or hide it, Allah indeed knows all things. | Quer manifesteis algo, quer o oculteis, sabei que Deus é Conhecedor de todas as coisas. |
Is it prepared to disclose this wish list to the European Parliament? | A Comissão está disposta a dar conhecimento ao Parlamento desta lista de pedidos? |
They may disclose it in public court proceedings or in judicial decisions. | Podem divulgar essas informações no âmbito de processos judiciais públicos ou de decisões judiciais. |
disclose this fact together with the basis used to prepare this information | divulgar esse facto, junto com a base usada para preparar esta informação |
Companies should also disclose annually which directors they consider to be independent. | As sociedades devem também divulgar anualmente quais os administradores que consideram independentes. |
They hide in their hearts what they do not disclose to you. They say, Had we any role in the matter, we would not have been slain here. | E eis que eles guardam para si oque noa te manifestam, dizendo (mais) Se houvéssemos tido escolha, não teríamos sido chacinados. |
Related searches : Will Disclose - Will Not Disclose - We May Disclose - Will We - We Will - Disclose Data - Shall Disclose - Disclose Towards - Disclose Identity - Must Disclose - Disclose With - Disclose Password - Permitted Disclose