Translation of "we will disclose" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Disclose - translation : We will disclose - translation : Will - translation :
Vai

  Examples (External sources, not reviewed)

We do not disclose or sell your data to third parties .
We do not disclose or sell your data to third parties .
The hypocrites fear for a chapter being revealed regarding them, which may disclose what is hidden in their hearts say, Keep mocking Allah will certainly disclose what you fear.
Os hipócritas temem que lhes seja revelada uma surata que evidencie o que há em seus corações. Dize lhes Escarnecei!
None beside Allah can disclose it.
Ninguém, além de Deus, poderá revelá la.
none except Allah can disclose it.
Ninguém, além de Deus, poderá revelá la.
A bank shall disclose the following
Um banco deve divulgar o seguinte
So be not grieved by what they say. We certainly know what they hide and disclose.
Que seus dizeres não te atribulem, porque conhecemos tanto o que ocultam, como o que manifestam.
God knows what you hide and disclose.
Deus conhece tanto o que ocultais, como o que manifestais.
apart from God none can disclose it.
Ninguém, além de Deus, poderá revelá la.
Tetra had failed to disclose such information
A Tetra não tinha fornecido essas informações
Allah will call you to account for what is in your minds whether you disclose it or hide it.
Tanto o que manifestais, como o que ocultais, Deus vo lo julgará.
Whether you disclose what is in your hearts or hide it, Allah will bring you to account for it.
Tanto o que manifestais, como o que ocultais, Deus vo lo julgará.
I cannot disclose any information about the informant.
Não posso revelar nenhuma informação sobre o informante.
I'll not disclose what I've seen or heard.
Não revelarei o que vi, ou ouvi.
In this documentary we will disclose how planned obsolescence has defined our lives since the 1920s. When manufacturers began to shorten the lifetime of the products to boost sales.
Neste documentário, revelaremos como a obsolescência programada definiu nossas vidas desde os anos 20 quando os fabricantes começaram a diminuir a vida útil dos produtos para aumentar as vendas
So do not let their remarks grieve you. We indeed know whatever they hide and whatever they disclose.
Que seus dizeres não te atribulem, porque conhecemos tanto o que ocultam, como o que manifestam.
2007O0002 EN 23.11.2009 002.001 34 B consent to disclose .
2007O0002 PT 23.11.2009 002.001 36 B consentido expressamente por escrito na sua divulgação .
If you know other people's secrets, you are not allowed to disclose them in front of everybody. to disclose them in front of everybody.
Se sabe os segredos de outras pessoas, não os pode contar em frente de toda a gente!
Let not their speech, then, grieve thee. Verily We know what they hide as well as what they disclose.
Que seus dizeres não te atribulem, porque conhecemos tanto o que ocultam, como o que manifestam.
In the first place, issuers will have to post on their websites all inside information that they are required to disclose.
Em primeiro lugar, os emitentes deverão publicar na sua página Internet as informações privilegiadas.
Neither Party shall disclose to the public, nor permit its authorities to disclose, information exchanged under this Agreement concerning trade secrets or confidential commercial information.
As Partes abster se ão de divulgar ao público, nem permitirão que as suas autoridades divulguem, informações, trocadas no âmbito do presente acordo, respeitantes segredos comerciais ou informações comerciais confidenciais.
I know what you hide and what you disclose. Whoever of you does this will have gone astray from the right path.
Em verdade, quem de vós assim proceder, desviar se á da verdadeira senda.
Surely God knows what they hide and what they disclose.
Indubitavelmente Deus conhece tanto o que ocultam, como o que manifestam.
And Allah knows what you conceal and what you disclose.
Deus conhece tanto o que ocultais, como o que manifestais.
And God knows what you hide and what you disclose.
Deus conhece tanto o que ocultais, como o que manifestais.
and Allah knows whatever you hide and whatever you disclose.
Deus conhece tanto o que ocultais, como o que manifestais.
Undoubtedly, Allah knows whatever they hide and whatever they disclose.
Indubitavelmente Deus conhece tanto o que ocultam, como o que manifestam.
They hide within themselves that which they disclose not unto thee, saying had we aught of the affair, we would not have been slain here.
E eis que eles guardam para si oque noa te manifestam, dizendo (mais) Se houvéssemos tido escolha, não teríamos sido chacinados.
Our Lord! Indeed You know whatever we hide and whatever we disclose, and nothing is hidden from Allah on the earth or in the sky.
Ó Senhor nosso, Tu sabes tudo quanto ocultamos e tudo quanto manifestamos, porque nada se oculta a Deus, tanto naterra como no céu.
O our Lord! You know what we hide and what we disclose and nothing is hidden from Allah, neither in the earth nor in the heavens.
Ó Senhor nosso, Tu sabes tudo quanto ocultamos e tudo quanto manifestamos, porque nada se oculta a Deus, tanto naterra como no céu.
A credit rating agency shall generally disclose the following information 1 .
As agências de notação de crédito devem geralmente divulgar as seguintes informações 1 .
A credit rating agency shall periodically disclose the following information EN
As agências de notação de crédito devem divulgar periodicamente as seguintes informações 1 .
Allah knows all that you conceal and all that you disclose.
Deus conhece tanto o que ocultais, como o que manifestais.
Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose.
E, em verdade, teu Senhor sabe tudo quanto dissimulam seus corações e tudo quanto manifestam.
Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose.
Teu Senhor conhece tanto o que dissimulam os seus corações como o que manifestam (as suas bocas).
It would probably disclose that the situation is even more alarming.
Ninguém pode suportar isso, e vêm exigi lo nesta assembleia!
The honourable Member will understand that the presidency is unable to disclose what security measures are planned, as secrecy is vital to their effectiveness.
O senhor deputado compreenderá certamente que a presidência não esteja em medida de divulgar a natureza das medidas de segurança planeadas, já que o secretismo é vital para o seu bom resultado.
Commissioner, you should listen to what is said in this debate, but you probably have more support here than the debate itself will disclose.
Senhor Comissário, o senhor devia dar ouvidos ao que se diz neste debate, mas provavelmente o apoio de que aqui desfruta é maior do que irá transparecer no próprio debate.
Credit rating agencies should disclose conflicts of interest in a timely manner .
As agências de notação de crédito devem evitar situações de conflito de interesses e , quando estes sejam inevitáveis , gerir adequadamente essas situações , de modo a garantir a sua independência .
Surely Allah knows all that they conceal and all that they disclose.
Indubitavelmente Deus conhece tanto o que ocultam, como o que manifestam.
Whether you disclose anything or hide it, Allah indeed knows all things.
Quer manifesteis algo, quer o oculteis, sabei que Deus é Conhecedor de todas as coisas.
Is it prepared to disclose this wish list to the European Parliament?
A Comissão está disposta a dar conhecimento ao Parlamento desta lista de pedidos?
They may disclose it in public court proceedings or in judicial decisions.
Podem divulgar essas informações no âmbito de processos judiciais públicos ou de decisões judiciais.
disclose this fact together with the basis used to prepare this information
divulgar esse facto, junto com a base usada para preparar esta informação
Companies should also disclose annually which directors they consider to be independent.
As sociedades devem também divulgar anualmente quais os administradores que consideram independentes.
They hide in their hearts what they do not disclose to you. They say, Had we any role in the matter, we would not have been slain here.
E eis que eles guardam para si oque noa te manifestam, dizendo (mais) Se houvéssemos tido escolha, não teríamos sido chacinados.

 

Related searches : Will Disclose - Will Not Disclose - We May Disclose - Will We - We Will - Disclose Data - Shall Disclose - Disclose Towards - Disclose Identity - Must Disclose - Disclose With - Disclose Password - Permitted Disclose