Tradução de "venture capital próprio" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Capital - tradução : Capital - tradução : Próprio - tradução : Próprio - tradução : Venture capital próprio - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
The Labour sponsored Venture Capital Corporations Act,C.C.S.M. c. L 12 | Only Canadians may provide the following commercial air transportation services |
Eu refiro me com isto à European Capital Venture Association, criada pela Comissão. | This oil then has to be marketed, in competition with other oil, and so pushes other products out of the market, causing a shift which again entails expenditure. |
Capital Próprio. | It's equity. |
Banks , venture capital , and firm size in local U.S. markets , por A. Popov , Dezembro de 2009 . | Banks , venture capital and firm size in local US markets by A. Popov , December 2009 . |
Os ECF devem respeitar as orientações em matéria de contabilidade da British Venture Capital Association (BVCA). | ECFs will be required to abide by British Venture Capital Association (BVCA) guidelines on accounting standards. |
instrumento de capital próprio | equity instrument |
Preços de capital próprio. | Equity prices. |
O Venture? | The Venture? |
Capital próprio foi ativos menos passivos. | Equity was assets minus liabilities. |
Então, estamos financiando tantas empresas novas com esses dois canais, quanto toda a indústria de venture capital fez em 1985. | So we have we're doing as much financing of young companies through these two venues, and in a sense, end run the entire financial system as we did in total in the venture industry in 1985. |
Auxílio estatal N 620 2002 Reino Unido Small and Medium Enterprises Venture Capital and Loan Fund (Fundo de empréstimos e de capital de risco a favor das PME). | State Aid N 620 2002 United Kingdom Small and Medium Enterprises Venture Capital and Loan Fund . |
Remover todas as referências aos benefícios de remuneração em capital próprio e aos planos de remuneração em capital próprio. | removing all references to equity compensation benefits and equity compensation plans. |
Ver também Juro sobre capital próprio (JSCP) | Some life policies pay nonparticipating dividends. |
Por isso se chama Capital Próprio contabilístico . | And that's why they call it book equity. |
Sem Mercado Activo Instrumentos de Capital Próprio | No Active Market Equity Instruments |
Comparação com outros instrumentos de capital próprio | Comparison with other equity instruments |
COMPARAÇÃO COM OUTROS INSTRUMENTOS DE CAPITAL PRÓPRIO | COMPARISON WITH OTHER EQUITY INSTRUMENTS |
Market Failure in the Supply of Venture Capital Funds for SMEs in Northern Ireland (Deficiências do mercado na oferta de capital de risco para as PME na Irlanda do Norte). | Market Failure in the Supply of Venture Capital Funds for SMEs in Northern Ireland . |
O Reino Unido confirma que, à excepção do montante máximo autorizado em capital de risco por fracção única de financiamento, todos os outros aspectos materiais do regime Invest Northern Ireland Venture 2003 estão em conformidade com a decisão da Comissão relativa ao Small and Medium Enterprises Venture Capital and Loan Fund. | The United Kingdom confirms that, with the exception of the allowable maximum amount of risk capital funding per single tranche, all other material aspects of the Invest Northern Ireland Venture 2003 scheme are in line with the Commission s decision concerning the Small and Medium Enterprises Venture Capital and Loan Fund. |
Portanto, temos 5 milhões dólares de capital próprio. | So we have 5 million of equity. |
O Small and Medium Enterprises Venture Capital and Loan Fund é aplicável à criação de fundos de capital de risco especializados em tomadas de participação no capital de PME em todo o Reino Unido e em Gibraltar. | The Small and Medium Enterprises Venture Capital and Loan Fund regulates the establishment of venture capital funds specialising in risk capital funding for SMEs across the United Kingdom and in Gibraltar. |
Um estudo com empreendedores imigrantes nos EUA comissionado pela National Venture Capital Association chegou a conclusão que, nos últimos anos, os imigrantes iniciaram um terço das companhias de capital de risco que hoje são sociedades de capital aberto. | A study of immigrant entrepreneurs in the US, commissioned by the National Venture Capital Association, found that in recent years immigrants started one third of US venture backed companies that became publicly traded. |
Se o banco for uma empresa de capital aberto, qual o Capital Próprio dos accionistas? | And in this case, if it's a publicly traded company, what is its shareholders' equity? |
As medidas financeiras referem se tanto ao capital próprio como ao capital dos restantes accionistas. | They consist of measures relating both to own capital and to borrowed capital. |
A maior parte destas empresas tem pouco capital próprio. | For the most part these businesses have little equity capital. |
A rentabilidade do capital próprio era em 2003 de ... . | Its income to equity ratio stood at ... in 2003. |
Todos os outros aspectos materiais da medida notificada respeitam as condições estabelecidas na decisão relativa ao Small and Medium Enterprises Venture Capital and Loan Fund. | All other material aspects of the notified measure respect the conditions laid down in the decision concerning the Small and Medium Enterprises Venture Capital and Loan Fund. |
Os ECF ou os seus operadores deverão exercer a sua actividade em conformidade com as normas do sector (orientações da British Venture Capital Association BVCA). | ECFs or their operators will be required to act in line with industry standards (British Venture Capital Association BVCA guidelines). |
E ainda haveria um pouco bit esquerda do capital próprio. | And there would still be a little bit left of equity. |
A rentabilidade do capital próprio era de 10,4 em 2002. | Its income to equity ratio stood at 10,4 in 2002. |
Em 2001 estabeleceu a joint venture S3 Graphics. | In 2001, VIA established the S3 Graphics joint venture. |
Tratase de uma joint venture com a Renault. | This is being developed as a joint venture with Renault. |
O programa Joint European Venture será progressivamente extinto. | The Joint European Venture programme shall be phased out. |
Isso é feito por um empresário ganês, usando seu próprio capital. | This is by a local Ghanaian entrepreneur, using his own capital. |
Isso apena significa que o Capital Próprio da empresa vale zero. | That just means that the equity is worth zero. |
Para esse efeito, o primeiro passo consistia em comparar o capital disponibilizado com outros instrumentos de capital próprio. | The first step is therefore to compare the capital provided with other equity instruments. |
Para esse efeito, o primeiro passo consistia em comparar o capital disponibilizado com outros instrumentos de capital próprio. | The first step was therefore to compare the capital provided with other equity instruments. |
A apreciação da compatibilidade do auxílio estatal notificado acompanha, por conseguinte, a apreciação realizada na decisão relativa ao Small and Medium Enterprises Venture Capital and Loan Fund. | The assessment of the compatibility of the notified State aid therefore follows the assessment made in the decision concerning the Small and Medium Enterprises Venture Capital and Loan Fund. |
As baleias maiores, eles raramente venture para o ataque. | The larger whales, they seldom venture to attack. |
A Close Venture Management Limited sublinhou os seguintes factos | Close Venture Management Limited highlighted the following facts |
É certamente necessário estabelecer uma diferença entre títulos de capital próprio e de capital não próprio , na futura Directiva relativa aos prospectos , no que diz respeito aos instrumentos derivados ( as obrigações convertíveis , por exemplo , seriam considerados títulos de capital ao passo que as obrigações passíveis de troca seriam tratadas como títulos de capital não próprio nessa directiva ) . | It is certainly necessary to differentiate between equity and non equity securities under the future Prospectus Directive with regard to derivative securities ( e.g. convertible bonds would fall under equity securities whereas exchangeable bonds would be treated as non equity securities in the future Prospectus Directive ) . |
O BCE possui o seu próprio capital , subscrito e realizado pelos BCN . | The ECB has its own capital , subscribed and paid up by the NCBs . |
A quota de capital próprio almejada pela BGB não é demasiado elevada. | The own funds ratio targeted by BGB was not too high. |
Em vez disso, foram encontradas outras soluções para obter capital próprio adicional. | Instead, other solutions were found to provide additional capital. |
Contudo, o capital próprio não é importante apenas para efeitos de supervisão. | However, equity is necessary not only for supervisory reasons. |
Pesquisas relacionadas : Venture Capital - Capital Próprio - Capital Próprio - Capital Próprio - Capital Próprio - Venture Capital Semente - O Capital Próprio - O Capital Próprio - Capital Próprio Contribuído - Restante Capital Próprio - Capital Próprio Comum - Fornecer Capital Próprio - Mezzanine Capital Próprio - Pena Capital Próprio