Tradução de "verdadeiramente grande" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Grande - tradução :
Big

Grande - tradução : Verdadeiramente - tradução : Grande - tradução : Verdadeiramente grande - tradução : Verdadeiramente grande - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Então uma grande quantidade do que está lá não é verdadeiramente conhecida.
So a very large percentage of what is out there isn't really known.
Economia de linguagem é um outro aspecto verdadeiramente forte da grande comédia.
Economy of language is another real strong suit of great comedy.
Senhor Comissário, temos, verdadeiramente, um grande apreço pela sua acção neste domínio.
Commissioner, we really appreciate your work in this area.
E isto leva nos à minha opinião sobre como Alexandre se tornou verdadeiramente Grande.
And that takes us to my opinion of how Alexander really came to be Great.
Creio, verdadeiramente, que esta é para nós, neste momento, uma grande prioridade, e o tempo voa.
I really do believe that this is a major priority for us now, and time flies.
Senhor Presidente, Senhor Comissário, a situação na Tunísia é verdadeiramente de molde a suscitar grande inquietação.
Mr President, Commissioner, the situation in Tunisia gives real cause for considerable concern.
Com efeito, o que verdadeiramente me impressiona aqui é a grande parte que há de pura hipocrisia.
In fact, what really strikes me here is the large element of sheer hypocrisy.
Verdadeiramente.
The real thing.
Verdadeiramente?
Truly?
Ninguém se preocupa verdadeiramente, ninguém é verdadeiramente responsável.
No one really cares about it no one is really responsible for it.
Dois mil e doze foi um grande ano para Lingua, o projeto que torna o Global Voices verdadeiramente global.
We had a great 2012 in Lingua, the project that makes Global Voices truly global.
Verdadeiramente triste.
Truly sad.
Verdadeiramente notável.
Truly remarkable.
Verdadeiramente amada.
I mean really loved.
Amote verdadeiramente,
I Love You Truly,
Verdadeiramente, querido.
Truly, Dear.
Verdadeiramente gentil.
Truly gentle.
Verdadeiramente notável!
Very commendable.
Tenho a certeza que será só depois da votação de hoje que se iniciará verdadeiramente um grande processo de debate.
I am sure that it will be only after today's vote that we will really get started on a major discussion process.
Não é exatamente isso que se esperaria do príncipe? É certo que ele tem o caráter de um homem verdadeiramente grande.
Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.
Permanecem textos ideologicamente maravilhosos que os políticos e empregadores na sua grande maioria, homens não desejam verdadeiramente que entrem em vigor.
Parents should be directly involved in the educational and administrative management of these facilities.
É verdadeiramente horrível.
It's really horrible.
Agora, verdadeiramente multilíngue
Now truly multilingual
É verdadeiramente exótica.
It is truly exotic.
É verdadeiramente espetacular.
This is a pretty spectacular thing.
É verdadeiramente inspirante.
It's really inspiring.
E verdadeiramente surpreendente.
I am making this point because currency speculation is continuing.
É verdadeiramente extraordinário.
It really is extraordinary.
Sentimo nos verdadeiramente impotentes.
One feels really powerless.
É verdadeiramente lamentável.
That may well be felt to be very regrettable.
Verdadeiramente não existe.
There's no real thing.
És verdadeiramente doce.
You're really very sweet.
É verdadeiramente admirável.
It's truly remarkable.
Eu sinto verdadeiramente.
l'm truly sorry.
Trata se de uma tarefa verdadeiramente difícil de realizar se, já que este orçamento se caracteriza por um grande dever de poupança.
We have already voted on the material part of the report, and it is hardly possible to vote on each individual part of the map.
Vêm verdadeiramente destes artistas.
It really comes from these artists.
Mas foi verdadeiramente brutal.
But it was really brutal.
São condições verdadeiramente bárbaras.
Thank you, Mr President.
Poderia ajudar nos verdadeiramente nisso!
You really could help us to do that!
Isto é verdadeiramente orweliano .
It is, of course, thoroughly Orwellian.
Estes estão verdadeiramente atrasados.
They are seriously late.
Sinto me verdadeiramente envergonhada.
I feel truly ashamed.
Isso é verdadeiramente escandaloso!
This is really outrageous!
Uma provocação verdadeiramente elegante...
Such an elegant provocation ...
Acho isso verdadeiramente escandaloso.
I find this nothing short of scandalous.

 

Pesquisas relacionadas : Acredite Verdadeiramente - Verdadeiramente Arrependido - Verdadeiramente Surpreendente - Verdadeiramente Integrada - Verdadeiramente Internacional - Verdadeiramente Notável - Verdadeiramente Natural - Verdadeiramente Excelente - Verdadeiramente Diverso - Verdadeiramente Maravilhoso - Verdadeiramente Portátil - Verdadeiramente Moderna