Tradução de "viagem da Alemanha" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Alemanha - tradução : Viagem - tradução : Viagem - tradução : Viagem - tradução : Viagem - tradução : Viagem - tradução : Alemanha - tradução : Viagem da Alemanha - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Heine a escreva após sua viagem a Alemanha, em 1843. | He was also a republican, while Heine was not. |
Faça boa viagem à alemanha e dê lembranças à minha esposa. | Get back safely to Germany and give my regards to my wife. |
Em 2012, o ministro da Informação aproveita uma viagem de negócios na Alemanha para deixar o país. | In 2012, the Minister of Information took advantage of a business trip in Germany to do the same. |
Os alunos participantes ganharam uma viagem ao Europa Park, no sul da Alemanha, um dos maiores parques de atrações europeus. | The students have won a trip to Europa Park in southern Germany, one of Europe s biggest theme parks. |
No mesmo ano, iniciou uma demorada viagem pela França e sul da Alemanha à procura por novas fontes do Direito romano. | The same year he embarked on an extensive tour through France and south Germany in search of fresh sources of Roman law. |
E me lembro imediatamente estou na Alemanha nesta Tive que fazer uma viagem de um dia. | And I remember instantly I am in Germany in this I had to go for a one day trip. |
Mesmo antes da formatura, Dietrich foi abordado por representantes alemães, que lhe ofereceram uma viagem à Alemanha e um emprego bem pago. | Just before graduation, Dietrich was approached by German representatives... who offered him a free trip to Germany and a wellpaying job on arrival. |
Em 1610 ele empreendeu uma viagem à Europa, acompanhando William Cavendish, indo para França, Itália e Alemanha. | Hobbes became a companion to the younger William and they both took part in a grand tour of Europe in 1610. |
Fim da Viagem | End of the Tour |
Motivo da viagem? | Paris. Reason for journey? |
Motivo da viagem? | Reason for journey? |
Número da viagem | Month |
Já recuperou da viagem? | How is the governor after his trip to England? |
Gostámos muito da viagem. | We enjoyed our trip. |
Duração da viagem dias | Duration of fishing trip days |
Quando a viagem começa na Áustria, é muito mais barata do que quando começa na Alemanha, apenas como exemplo. | Commissioner Vanni d'Archirafi has just said that he has heard no complaints. |
Documentos justificativos da finalidade da viagem | Documentary evidence regarding the purpose of the journey |
Tive de tratar da viagem. | I had to arrange about the trip. |
Ao fim da viagem, afinal. | It's journey's end anyway. |
A duração prevista da viagem. | the expected duration of the intended journey. |
Durante os últimos estágios da viagem, Bruce foi colocado no comando das observações científicas da viagem. | During the latter stages of the voyage Bruce was placed in charge of the voyage's scientific observations. |
Na viagem de volta para a Alemanha, o navio parou em Gibraltar na manhã do dia 25 de agosto de 1936. | On the return voyage to Germany, Admiral Scheer stopped at Gibraltar on the morning of 25 August 1936. |
Vamos descobrir o preço da viagem. | Let's figure out the cost of the trip. |
Ele deve estar cansado da viagem. | He probably feels tired after his long trip. |
Está a gostar da sua viagem? | How are you enjoying your trip? |
Gostou da sua viagem a Poughkeepsie? | How did you enjoy your trip to Poughkeepsie? |
Gostaria de vêla antes da viagem. | I wanted to see you before I leave. |
Certamente manda o dinheiro da viagem. | It'll be the money for my fare home. |
Data(s) prevista(s) da viagem | Date(s) of intended travel |
Da Alemanha? | From Germany? |
REACÇÃO DA ALEMANHA ÀS OBSERVAÇÕES DA BDB E OBSERVAÇÕES COMPLEMENTARES DA ALEMANHA | GERMANY'S RESPONSE TO THE BDB'S COMMENTS AND FURTHER COMMENTS BY GERMANY |
de passaporte a) documento de viagem egípcio 939254 b) passaporte egípcio 0003213 c) passaporte egípcio 981358 d) documento de substituição do passaporte C00071659 emitido pela República Federal da Alemanha. | Passport No (a) Egyptian travel document 939254 (b) Egyptian passport 0003213 (c) Egyptian passport 981358 (d) Passport substitute C00071659 issued by the Federal Republic of Germany. |
Foto da Viagem do Beto no Brasil. | Photo from Beto's Trip in Brasil. |
Foto da Viagem do Beto no Brasil. | Picture of Beto's trip in Brazil. |
Foto da Viagem do Beto no Brasil. | Photo from Beto's trip in Brazil. |
Qual é o motivo da sua viagem? | What's the purpose of your trip? |
Tom me disse que gostou da viagem. | Tom told me that he enjoyed the drive. |
Tom me disse que gostou da viagem. | Tom told me he enjoyed the drive. |
Foi a melhor parte da viagem toda. | It was the best part of the whole trip. |
A frase que fica da vossa viagem? | The punchline to your journey? |
Alemanha Alemanha Alemanha Alemanha Alemanha Alemanha Grécia Grécia Hungria | Germany Germany Germany Germany Germany Germany Greece |
Ve jamos a actuação da Alemanha no reconhecimento antecipado da Eslovénia e da Croácia, vejamos a viagem blitz do presidente da França, ambos actos de implicação política autónoma, sem qualquer respeito pela coesão da politica externa comum. | Look at Germany's premature recognition of Slovenia and Croatia look at the lightning journey of the President of France both acts implying political independence with out any regard to the cohesion of the common external policy. |
Viagem | Travel |
Viagem. | Travel |
É uma viagem no tempo, viagem no horário. | It is travel in time, travel on time. |
Pesquisas relacionadas : Viagem Alemanha - Viagem à Alemanha - Da Alemanha - Da Alemanha - Norte Da Alemanha - Sul Da Alemanha - Dentro Da Alemanha - Noroeste Da Alemanha - Vêm Da Alemanha - Ocupação Da Alemanha - Percepção Da Alemanha - Partes Da Alemanha - Meio Da Alemanha - Regresso Da Alemanha