Tradução de "visão diferente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Diferente - tradução : Diferente - tradução : Diferente - tradução : Diferente - tradução : Visão - tradução : Visão - tradução : Visão - tradução : Visão - tradução : Visão diferente - tradução : Diferente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mente aberta para uma visão diferente | Open mind for a different view |
Abra a mente para uma visão diferente | Open mind for a different view |
E dá definitivamente uma visão diferente do Iémen. | And it definitely does give a different image of Yemen. |
Agora, a minha visão é muito diferente disto. | Now my view is quite different from this. |
Joseph trouxe uma visão muito diferente acerca da web e Mosaico trouxe uma visão diferente da web e foi mais de navegação de consumo. | Joseph brought a very different vision to the web and Mosaic, brought a very different vision of the web and that was of a more consuming browsing. |
No entanto, um dos Estados Membros persiste numa visão diferente. | However, one Member State still maintains a different view. |
Mas essas universitárias tinham uma visão completamente diferente dos seus futuros. | But these college girls had a completely different view of their future. |
Quero dizer, a verdade é que todos possuem uma diferente visão. | The truth is that everyone has a different rationale. |
Quando Fadil chegou ao Egito, teve uma visão diferente da situação. | When Fadil arrived in Egypt, he got a different picture. |
Essa é a visão chinesa de estado muito, muito diferente da nossa. | This is the Chinese view of the state very, very different to ours. |
Minha visão é diferente da dele quanto ao que deveria ser feito. | My view is different from his as to what should be done. |
Esta é a visão chinesa do Estado, muito, muito diferente da nossa. | This is the Chinese view of the state very, very different to ours. |
Agricultura e saúde a nossa visão da questão é diferente da Comissão. | Europe' s role we first need to emphasise that Europe rejects war as an instrument for resolving international conflict only then can we talk of the 'military' role of the Union. |
(Aplausos) Nadia, creio que acabaste de nos dar uma visão diferente do Iémen. | (Applause) |
Tudo é diferente quando somos providos de visão porque tomamo la como garantida. | Everything is different when you're a sighted person, because you take that for granted. |
Quando observamos o que flui sobre estas redes, obtemos uma visão muito diferente. | When you start looking at what actually flows on top of these networks, you get a very different picture. |
Então isto quer dizer que precisamos ter uma visão diferente das consequência não intencionais. | So this means that we need to take a different view of unintended consequences. |
O Cristo de Pasolini Uma visão diferente da pregação e martírio de Jesus Cristo. | It is a retelling of the story of Jesus Christ, from the Nativity through the Resurrection. |
Este modo de pensar é fundamentalmente diferente da nossa visão de uma comunidade europeia. | This way of thinking is fundamentally different from our own vision of a European Community. |
Isto é uma visão profundamente humanística das nossas vidas, e é uma visão completamente diferente daquela que está no centro do modelo econômico. | That is a deeply humanizing vision of our lives, and it's a completely different vision than the one that lies at the heart of this economic model. |
Isto é uma visão profundamente humana das nossas vidas, e é uma visão completamente diferente daquela que está no cerne deste modelo económico. | That is a deeply humanizing vision of our lives, and it's a completely different vision than the one that lies at the heart of this economic model. |
Já agora, o resultado é que os chineses têm uma visão do Estado muito diferente. | The result, by the way, is that the Chinese have a very different view of the state. |
Por falar nisso, o resultado é que os Chineses tem uma visão bem diferente do Estado. | The result, by the way, is that the Chinese have a very different view of the state. |
PM Nadia, eu penso que você acabou de nos dar uma visão bem diferente do Iêmem. | PM Nadia, I think you've just given us a very different view of Yemen. |
É preciso dar a este povo uma visão da Europa e a esperança num futuro diferente. | These people must be given a European vision, must be given hope of a different future. |
Ele salienta o lado emocional e intuitivo do conhecimento e exprime uma visão orgânica do mundo que é bem diferente da visão mecanicista do Iluminismo racionalista. | It stresses the emotional, intuitive side of knowledge and expresses an organic world view that is quite different from the mechanistic view of Enlightenment rationalists. |
Dar a vocês uma visão diferente sobre como o design e como todo o resto se parece. | Give you a different view about what the design and what everything else looks like. |
O Grupo TDI apresentou alterações marcadas por uma visão diferente, por outra legítima inspiração cultural e política. | The TDI Group has tabled amendments characterised by a different vision, a different legitimate cultural and political inspiration. |
Imediatamente nós pecebemos que a Apple e a Microsoft têm uma visão bastante diferente sobre design de software. | Already, we can see that Apple and Microsoft have a severely divergent approach to software design. |
Os escritores hebreus no Velho Testamento, vocês não ficarão surpreendidos ao saber, têm uma visão bem diferente disto. | The Hebrew writers in the Old Testament, you will not be surprised to learn, take a rather different view of this. |
Assim, tínhamos de fazer algo diferente, criamos o que chamamos de centros primários de oftalmologia, centros de visão. | So we had to do something different, so we set up what we call primary eye care centers, vision centers. |
Na realidade, a visão sobre a imigração é diferente quando vista pelos cidadãos franceses vivendo fora da França. | Indeed, the viewpoint on immigration differs when seen from French citizens outside France. |
A visão de uma Palestina muito diferente, e a de Israel ao lado dela, não é difícil de descobrir. | A vision of a very different Palestine, and of the Israel beside it, is not hard to find. |
E, como uma organização dedicada à defesa dos jornalistas e à liberdade de imprensa, nós temos uma visão diferente. | As an organization dedicated to the defense of journalists and press freedom, we take a different view. |
Espécies com diferentes números de tipos de células receptoras terão uma visão colorida exigindo um número diferente de cores primárias. | Species with different numbers of receptor cell types would have color vision requiring a different number of primaries. |
A lutar com ele, a dizer que há uma visão diferente da vida, que as pessoas são amigáveis e sociáveis. | Wrestling with him. saying there is a different view of life, people are friendly, people are sociable. |
No entanto deve se entender que a compreensão de Dee do papel da matemática é radicalmente diferente de nossa visão contemporânea. | It should be noted, though, that Dee's understanding of the role of mathematics is radically different from our contemporary view. |
Mas, enquanto ativista e investigadora, eu tenho uma visão diferente porque vi o que pode acontecer quando uma ideia ganha força. | But as a campaigner and investigator, I have a different view, because I've seen what can happen when an idea gains momentum. |
problemas na visão como visão turva, visão dupla, diminuição da visão, cataratas | vision troubles as blurred vision, double vision, decreased vision, cataracts |
visão anormal, visão turva | Abnormal vision, blurred vision |
Visão turva, visão dupla | Blurred vision, double vision |
Visão turva, visão dupla. | Blurred vision, double vision |
Visão turva, visão dupla | Blurred vision, double vision. |
Visão turva, visão dupla. | Blurred vision, double vision. |
visão dupla, visão turva | double vision, blurred vision |
Pesquisas relacionadas : Diferente - Dramaticamente Diferente - Parece Diferente - Impacto Diferente