Tradução de "visa atingir" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Atingir - tradução : Visa - tradução : Visa - tradução : Visa - tradução : Visa atingir - tradução : Visa atingir - tradução : Visa atingir - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Visa atingir em cheio o coração da própria democracia.
It is directed at the very heart of democracy itself.
A pre sente directiva faz parte do programa que visa atingir esse objectivo e é, portanto, muito bem vinda.
Consumers in minor language areas are evidently of very little importance to the Commission.
A proposta de regulamento assim modificada com vista a reforçar a segurança alimentar visa atingir esse objectivo de saúde pública.
The proposed regulation, as amended so as to strengthen food safety, is aimed at achieving this public health objective.
Por um lado, a Comissão procura atingir um objectivo social, sobretudo a protecção social, enquanto que por outro visa realizar a liberdade de prestação de serviços.
Does the Danish rule on advance notice of disputes take precedence over this right of a subcontractor?
E ainda por cima trata se de um mecanismo que visa atingir as mulheres da Arábia Saudita e amanhã, sabe se lá, outras categorias de pessoas.
Who knows, this arrangement, which today applies to women from Saudi Arabia, may in future be extended to include other categories of people.
Aceitam cartão Visa?
Do you accept Visa card?
Você aceita Visa?
Do you accept Visa?
O programa visa também
The programme aims also to
A lei quadro europeia visa
They shall cover
Eu uso meu cartão VISA.
I use my VISA card.
Visa UFO Ybrid john powell
Mainstream hardcore a.k.a.
A estratégia de telemática visa
Trends
Este processo visa dois objectivos.
But if we look in detail at the transfer of resources, then it becomes apparent that we have achieved it.
O que visa a directiva?
What does the directive aim at?
A cooperação reforçada visa, designadamente
Enhanced cooperation shall seek to, inter alia
Esse arsenal repressivo irá atingir as nossas próprias liberdades, como testemunha o projecto da Presidência francesa relativamente ao qual teremos de nos pronunciar e que visa reprimir qualquer cidadão que ajude um imigrante clandestino.
It is these combined weapons of criminalisation which will erode our own freedoms, as witness the French Presidency' s plan, which we shall have to express our opinion on. This plan is aimed at cracking down on anyone who comes to the aid of an immigrant without the proper papers.
Atingir um objectivo
Reach a goal
Para me atingir?
To hurt me.
Atingir o alvo.
To hit the target.
Assim, conseguiríamos atingir a audiência que, de outro modo, não vamos atingir.
That way we would get the audience we will not reach otherwise.
Posso pagar com meu cartão VISA?
Can I pay with my VISA?
Visto (do latim carta visa , lit.
A visa (from the Latin charta visa , lit.
Ele visa as ações dos cidadãos?
Does it target the actions of Americans?
A minha intervenção visa duas questões.
I want to focus on two matters.
A cooperação entre as Partes visa
Article 13
O diálogo político visa promover, nomeadamente
Political dialogue between the Parties shall be further developed within the context of this Agreement.
accionistas . A Visa anunciou disposições semelhantes , ainda que a Visa Europe mantenha a sua estrutura de tipo associativo .
Visa has also announced similar intentions , though Visa Europe will preserve its membership association structure .
Só queremos atingir este.
You just want to get this one.
Quando atingir o limite
When limit reached
Quando atingir o limite
When limit reached
Tenta atingir o barco.
Try hitting the boat.
Como atingir este objectivo?
We believe additional reinforcement is needed.
Pretendo atingir as calças.
What I meant was, if we had a nice bungalow,
Poderia atingir a menina.
I daren't, sir. I might hit the kiddy.
Que velocidade podemos atingir?
How much speed can you make?
Não o pude atingir.
I couldn't get to it.
Pode atingir a Kay!
You might hit Kay.
A União desenvolve uma política que visa
The Union shall develop a policy with a view to
Eh extraordinario, que havemos visto que Visa,
It's an extraordinary thing, that we have seen that Visa,
Isto visa manter a agulha limpa (estéril).
This is to make sure the needle stays clean (sterile).
Que tipo de efeitos visa a análise?
(ii) Which are the crucial instruments of policies?
A discussão não visa as hipóteses citadas.
None of this is under discussion here today.
A redução visa novos aumentos dos impostos.
That would be suicidal for Europe and for the European Parliament.
Garcia visa a autodeterminação do povo sarauí.
GARCIA those who are put at a disadvantage.
O programa visa também corrigir este aspecto.
This too is something that this programme will get to grips with.

 

Pesquisas relacionadas : Cartão Visa - Que Visa - Visa Contribuir - Visa Identificar - Visa Contribuir - Visa Beneficiar - Visa Reduzir - Visa Evitar