Tradução de "visa atingir" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Atingir - tradução : Visa - tradução : Visa - tradução : Visa - tradução : Visa atingir - tradução : Visa atingir - tradução : Visa atingir - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Visa atingir em cheio o coração da própria democracia. | It is directed at the very heart of democracy itself. |
A pre sente directiva faz parte do programa que visa atingir esse objectivo e é, portanto, muito bem vinda. | Consumers in minor language areas are evidently of very little importance to the Commission. |
A proposta de regulamento assim modificada com vista a reforçar a segurança alimentar visa atingir esse objectivo de saúde pública. | The proposed regulation, as amended so as to strengthen food safety, is aimed at achieving this public health objective. |
Por um lado, a Comissão procura atingir um objectivo social, sobretudo a protecção social, enquanto que por outro visa realizar a liberdade de prestação de serviços. | Does the Danish rule on advance notice of disputes take precedence over this right of a subcontractor? |
E ainda por cima trata se de um mecanismo que visa atingir as mulheres da Arábia Saudita e amanhã, sabe se lá, outras categorias de pessoas. | Who knows, this arrangement, which today applies to women from Saudi Arabia, may in future be extended to include other categories of people. |
Aceitam cartão Visa? | Do you accept Visa card? |
Você aceita Visa? | Do you accept Visa? |
O programa visa também | The programme aims also to |
A lei quadro europeia visa | They shall cover |
Eu uso meu cartão VISA. | I use my VISA card. |
Visa UFO Ybrid john powell | Mainstream hardcore a.k.a. |
A estratégia de telemática visa | Trends |
Este processo visa dois objectivos. | But if we look in detail at the transfer of resources, then it becomes apparent that we have achieved it. |
O que visa a directiva? | What does the directive aim at? |
A cooperação reforçada visa, designadamente | Enhanced cooperation shall seek to, inter alia |
Esse arsenal repressivo irá atingir as nossas próprias liberdades, como testemunha o projecto da Presidência francesa relativamente ao qual teremos de nos pronunciar e que visa reprimir qualquer cidadão que ajude um imigrante clandestino. | It is these combined weapons of criminalisation which will erode our own freedoms, as witness the French Presidency' s plan, which we shall have to express our opinion on. This plan is aimed at cracking down on anyone who comes to the aid of an immigrant without the proper papers. |
Atingir um objectivo | Reach a goal |
Para me atingir? | To hurt me. |
Atingir o alvo. | To hit the target. |
Assim, conseguiríamos atingir a audiência que, de outro modo, não vamos atingir. | That way we would get the audience we will not reach otherwise. |
Posso pagar com meu cartão VISA? | Can I pay with my VISA? |
Visto (do latim carta visa , lit. | A visa (from the Latin charta visa , lit. |
Ele visa as ações dos cidadãos? | Does it target the actions of Americans? |
A minha intervenção visa duas questões. | I want to focus on two matters. |
A cooperação entre as Partes visa | Article 13 |
O diálogo político visa promover, nomeadamente | Political dialogue between the Parties shall be further developed within the context of this Agreement. |
accionistas . A Visa anunciou disposições semelhantes , ainda que a Visa Europe mantenha a sua estrutura de tipo associativo . | Visa has also announced similar intentions , though Visa Europe will preserve its membership association structure . |
Só queremos atingir este. | You just want to get this one. |
Quando atingir o limite | When limit reached |
Quando atingir o limite | When limit reached |
Tenta atingir o barco. | Try hitting the boat. |
Como atingir este objectivo? | We believe additional reinforcement is needed. |
Pretendo atingir as calças. | What I meant was, if we had a nice bungalow, |
Poderia atingir a menina. | I daren't, sir. I might hit the kiddy. |
Que velocidade podemos atingir? | How much speed can you make? |
Não o pude atingir. | I couldn't get to it. |
Pode atingir a Kay! | You might hit Kay. |
A União desenvolve uma política que visa | The Union shall develop a policy with a view to |
Eh extraordinario, que havemos visto que Visa, | It's an extraordinary thing, that we have seen that Visa, |
Isto visa manter a agulha limpa (estéril). | This is to make sure the needle stays clean (sterile). |
Que tipo de efeitos visa a análise? | (ii) Which are the crucial instruments of policies? |
A discussão não visa as hipóteses citadas. | None of this is under discussion here today. |
A redução visa novos aumentos dos impostos. | That would be suicidal for Europe and for the European Parliament. |
Garcia visa a autodeterminação do povo sarauí. | GARCIA those who are put at a disadvantage. |
O programa visa também corrigir este aspecto. | This too is something that this programme will get to grips with. |
Pesquisas relacionadas : Cartão Visa - Que Visa - Visa Contribuir - Visa Identificar - Visa Contribuir - Visa Beneficiar - Visa Reduzir - Visa Evitar