Tradução de "que visa" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Visa - tradução : Que visa - tradução : Visa - tradução : Visa - tradução : Que visa - tradução :
Palavras-chave : Visa Aimed Aiming Targeting Targets

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O que visa a directiva?
What does the directive aim at?
Eh extraordinario, que havemos visto que Visa,
It's an extraordinary thing, that we have seen that Visa,
A União desenvolve uma política que visa
The Union shall develop a policy with a view to
Que tipo de efeitos visa a análise?
(ii) Which are the crucial instruments of policies?
accionistas . A Visa anunciou disposições semelhantes , ainda que a Visa Europe mantenha a sua estrutura de tipo associativo .
Visa has also announced similar intentions , though Visa Europe will preserve its membership association structure .
Aceitam cartão Visa?
Do you accept Visa card?
Você aceita Visa?
Do you accept Visa?
Especificamente, será abordada a diferença entre o trabalho de contacto directo que visa as drogas tradicionais e o que visa as novas drogas.
Specifically, outreach work targeting 'traditional' versus 'new' drugs will be addressed.
O programa visa também
The programme aims also to
A União dispõe de um quadro institucional que visa
The Union shall have an institutional framework which shall aim to
É o futuro que visa, e não o passado.
It looks to the future, not to the past.
É isso que visa alcançar, mas não o incomoda.
That's what you're aiming at.
Ela visa o desenvolvimento sustentado do planeta que seja sustentável.
It is about sustainable development of the planet.
Por isso apresentei uma alteração que visa eliminar esta passagem.
So I have tabled an amendment which would delete that.
Foi já aprovada alguma legislação que visa cumprir estes objectivos.
Legislation is already in place to achieve these aims.
A lei quadro europeia visa
They shall cover
Eu uso meu cartão VISA.
I use my VISA card.
Visa UFO Ybrid john powell
Mainstream hardcore a.k.a.
A estratégia de telemática visa
Trends
Este processo visa dois objectivos.
But if we look in detail at the transfer of resources, then it becomes apparent that we have achieved it.
A cooperação reforçada visa, designadamente
Enhanced cooperation shall seek to, inter alia
Que tipo de ajuda presta a Comissão Europeia e que objectivos visa?
What kind of assistance is the Commission providing and what objectives is it pursuing?
Acolho com satisfação a alteração que visa estabelecer a mútua reciprocidade.
I therefore welcome the amendment which calls for mutual reciprocity.
Proposta de resolução (') que visa substituir as propostas de resolução (Doc.
So the watchword is get the refugees together, intern them and deport them.
Trata se dum re latório que visa o estatuto dos animais.
I want to clarify that it was not sent to the Agricultural Committee.
Daí a nossa proposta de alteração que visa conseguir este objectivo.
Allow me, however, to emphasize that that was not due so much to problems stemming from the Community as such, but
Uma grande parte das alterações que apresentei visa estabelecer essa diferenciação.
Many of my proposed amendments have this distinction in view.
Não conseguimos elaborar esta vertente da reforma que visa mais qualidade.
We are not succeeding in implementing this line of reform, which is intended to bring about a qualitative improvement.
Votámos a favor do relatório que visa criar um Procurador Europeu.
(SV) We have voted in favour of the report aimed at establishing a European Prosecutor.
Mas apoio o parágrafo que visa clarificar os pontos de acordo
I do, however, support the paragraph that tries to clarify the points of agreement
É claro que a medida não visa qualquer outro objectivo horizontal.
Clearly, the measure has no other horizontal objective in view.
Posso pagar com meu cartão VISA?
Can I pay with my VISA?
Visto (do latim carta visa , lit.
A visa (from the Latin charta visa , lit.
Ele visa as ações dos cidadãos?
Does it target the actions of Americans?
A minha intervenção visa duas questões.
I want to focus on two matters.
A cooperação entre as Partes visa
Article 13
O diálogo político visa promover, nomeadamente
Political dialogue between the Parties shall be further developed within the context of this Agreement.
É o que se tem de concluir quando verificamos que o programa visa
This is the conclusion we are bound to draw when we see that the programme seeks to
Quanto tempo nossos candidatos Visa tem que esperar para o seu visto?
How long our Visa applicant had to wait for his or her Visa?
(') Proposta de resolução comum que visa substituir as propostas de resolução Doc.
Joint motion for a resolution replacing the motion for a resolution (Doc.
Em minha opinião, isso é apenas uma manobra que visa apresentar nos,
I have now been in Parliament for 10 years, and during those 10 years we have fought more or less in vain for the abolition of the
A Comissão apresentou realmente uma proposta que visa simplificar certos procedimentos documentais.
The Commission has therefore presented a proposal aimed at simplifying certain documentary procedures.
O primeiro é que o terrorismo visa desestabilizar o Estado de direito.
The first is that terrorism aims to destabilise the Rule of Law.
Teller que descobriu que nao estavamos quebrando nenhum dos regulamentos ou regras do Visa.
Teller, who found that we were not in breach of any of Visa's bylines or regulations.
Isto visa manter a agulha limpa (estéril).
This is to make sure the needle stays clean (sterile).

 

Pesquisas relacionadas : Que Visa Aumentar - Projeto Que Visa - Que Visa Contribuir - Que Visa Proteger - Que Visa Criar - Que Visa Reduzir - Ideologia Que Visa - Processo Que Visa - Que Visa Proporcionar - Projecto Que Visa - Que Visa Promover - Que Visa A - Meta Que Visa