Tradução de "que visa" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Visa - tradução : Que visa - tradução : Visa - tradução : Visa - tradução : Que visa - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O que visa a directiva? | What does the directive aim at? |
Eh extraordinario, que havemos visto que Visa, | It's an extraordinary thing, that we have seen that Visa, |
A União desenvolve uma política que visa | The Union shall develop a policy with a view to |
Que tipo de efeitos visa a análise? | (ii) Which are the crucial instruments of policies? |
accionistas . A Visa anunciou disposições semelhantes , ainda que a Visa Europe mantenha a sua estrutura de tipo associativo . | Visa has also announced similar intentions , though Visa Europe will preserve its membership association structure . |
Aceitam cartão Visa? | Do you accept Visa card? |
Você aceita Visa? | Do you accept Visa? |
Especificamente, será abordada a diferença entre o trabalho de contacto directo que visa as drogas tradicionais e o que visa as novas drogas. | Specifically, outreach work targeting 'traditional' versus 'new' drugs will be addressed. |
O programa visa também | The programme aims also to |
A União dispõe de um quadro institucional que visa | The Union shall have an institutional framework which shall aim to |
É o futuro que visa, e não o passado. | It looks to the future, not to the past. |
É isso que visa alcançar, mas não o incomoda. | That's what you're aiming at. |
Ela visa o desenvolvimento sustentado do planeta que seja sustentável. | It is about sustainable development of the planet. |
Por isso apresentei uma alteração que visa eliminar esta passagem. | So I have tabled an amendment which would delete that. |
Foi já aprovada alguma legislação que visa cumprir estes objectivos. | Legislation is already in place to achieve these aims. |
A lei quadro europeia visa | They shall cover |
Eu uso meu cartão VISA. | I use my VISA card. |
Visa UFO Ybrid john powell | Mainstream hardcore a.k.a. |
A estratégia de telemática visa | Trends |
Este processo visa dois objectivos. | But if we look in detail at the transfer of resources, then it becomes apparent that we have achieved it. |
A cooperação reforçada visa, designadamente | Enhanced cooperation shall seek to, inter alia |
Que tipo de ajuda presta a Comissão Europeia e que objectivos visa? | What kind of assistance is the Commission providing and what objectives is it pursuing? |
Acolho com satisfação a alteração que visa estabelecer a mútua reciprocidade. | I therefore welcome the amendment which calls for mutual reciprocity. |
Proposta de resolução (') que visa substituir as propostas de resolução (Doc. | So the watchword is get the refugees together, intern them and deport them. |
Trata se dum re latório que visa o estatuto dos animais. | I want to clarify that it was not sent to the Agricultural Committee. |
Daí a nossa proposta de alteração que visa conseguir este objectivo. | Allow me, however, to emphasize that that was not due so much to problems stemming from the Community as such, but |
Uma grande parte das alterações que apresentei visa estabelecer essa diferenciação. | Many of my proposed amendments have this distinction in view. |
Não conseguimos elaborar esta vertente da reforma que visa mais qualidade. | We are not succeeding in implementing this line of reform, which is intended to bring about a qualitative improvement. |
Votámos a favor do relatório que visa criar um Procurador Europeu. | (SV) We have voted in favour of the report aimed at establishing a European Prosecutor. |
Mas apoio o parágrafo que visa clarificar os pontos de acordo | I do, however, support the paragraph that tries to clarify the points of agreement |
É claro que a medida não visa qualquer outro objectivo horizontal. | Clearly, the measure has no other horizontal objective in view. |
Posso pagar com meu cartão VISA? | Can I pay with my VISA? |
Visto (do latim carta visa , lit. | A visa (from the Latin charta visa , lit. |
Ele visa as ações dos cidadãos? | Does it target the actions of Americans? |
A minha intervenção visa duas questões. | I want to focus on two matters. |
A cooperação entre as Partes visa | Article 13 |
O diálogo político visa promover, nomeadamente | Political dialogue between the Parties shall be further developed within the context of this Agreement. |
É o que se tem de concluir quando verificamos que o programa visa | This is the conclusion we are bound to draw when we see that the programme seeks to |
Quanto tempo nossos candidatos Visa tem que esperar para o seu visto? | How long our Visa applicant had to wait for his or her Visa? |
(') Proposta de resolução comum que visa substituir as propostas de resolução Doc. | Joint motion for a resolution replacing the motion for a resolution (Doc. |
Em minha opinião, isso é apenas uma manobra que visa apresentar nos, | I have now been in Parliament for 10 years, and during those 10 years we have fought more or less in vain for the abolition of the |
A Comissão apresentou realmente uma proposta que visa simplificar certos procedimentos documentais. | The Commission has therefore presented a proposal aimed at simplifying certain documentary procedures. |
O primeiro é que o terrorismo visa desestabilizar o Estado de direito. | The first is that terrorism aims to destabilise the Rule of Law. |
Teller que descobriu que nao estavamos quebrando nenhum dos regulamentos ou regras do Visa. | Teller, who found that we were not in breach of any of Visa's bylines or regulations. |
Isto visa manter a agulha limpa (estéril). | This is to make sure the needle stays clean (sterile). |
Pesquisas relacionadas : Que Visa Aumentar - Projeto Que Visa - Que Visa Contribuir - Que Visa Proteger - Que Visa Criar - Que Visa Reduzir - Ideologia Que Visa - Processo Que Visa - Que Visa Proporcionar - Projecto Que Visa - Que Visa Promover - Que Visa A - Meta Que Visa