Tradução de "visita a Colónia" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Colônia - tradução : Colônia - tradução : Visita - tradução : Visita a Colónia - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

No início de 1928, Lissitzky visita Colónia como preparação para a Exposição de Imprensa de 1928, calendarizada para Abril e Maio.
In the beginning of 1928, Lissitzky visited Cologne in preparation for the 1928 Press Show scheduled for April May 1928.
A colónia.
The cologne.
Colónia
Cologne
Vamos para a colónia.
We're goin' to the settlement.
Em meados de 1776, pôde acompanhar o director da colónia holandesa em uma visita ao shogun em Edo (o antigo nome de Tóquio).
In mid 1776, at last, he was allowed to accompany the director of the Dutch settlement to the shogun in Edo (the old name of Tokyo).
Formato da colónia
Colony shape
51063 Colónia Alemanha
51063 Cologne Germany
Colónia de Leprosos.
Leper Colony.
Oh... adoro Colónia.
I love Cologne.
Águas de colónia
Of textile materials
Águas de colónia
Disperse dyes and preparations based thereon
A Colónia de Leprosos. Que acham?
The Leper Colony. How do you like it?
Não vêm à colónia?
Aren't you coming to the settlement?
Em 1930, de Colónia.
In 1930, Cologne.
Mas os apicultores, se têm uma colónia sobrevivente, podem dividir essa colónia em duas.
But what beekeepers can do is, if they have one surviving colony, they can split that colony in two.
Era a Nicarágua, então, colónia de Espanha.
Castinove, when the country was a province of Spain.
Reunistete com a escumalha de condenados da Colónia.
Now I know that I disobeyed.
Könemann Verlagsgesellschaft mbH, Colónia 1996.
Könemann Verlagsgesellschaft mbH, Cologne 1996.
Receberão quando chegarmos à colónia.
You'll get paid when we reach the settlement.
Perfumes e águas de colónia
Synthetic organic colouring matter and preparations based thereon as specified in note 3 to this chapter
Perfumes e águas de colónia
Vitamin B 1 and its derivatives
Perfumes e águas de colónia
Polypeptide hormones, protein hormones and glycoprotein hormones, their derivatives and structural analogues
Perfumes e águas de colónia
Permethrin (ISO) (INN)
AK Steel GmbH, Colónia, Alemanha
AK Steel GmbH, Köln, Germany
A colónia espanhola no Novo México foi efetivamente destruída.
So, the Spanish colony in New Mexico was effectively destroyed.
A Papuásia Nova Guiné é uma antiga colónia alemã.
If the reports are true, it is a huge scandal, which Parliament cannot just accept.
S 170 73 Solna 51063 Colónia
S 170 73 Solna Sweden
Baxter sairá da Colónia dos Leprosos.
Baxter's promoted out of the Leper Colony.
Como vão as coisas na colónia?
How goes things at the settlement?
Acabou a visita.
Visiting hours are over.
O nome Italica marca a colónia como de origem italiana.
The name Italica bound the colonia to their Italian origins.
É uma vergonha para a colónia, nem para porcos serve.
It is a disgrace to the colony. Do not stay there or a pig.
Nós, irlandeses, temos de melhorar a nossa imagem na Colónia.
I got to make housing and food and will.
Entre as ilhas, encontrase a importante colónia britânica de Trinidad.
Important among these islands is the British colony Trinidad.
Só que não vamos levar esta comida para a colónia.
Only we aren't gonna bring this food to the settlement.
1999 Colónia Declaração sobre as forças militares.
1999 Cologne Declaration on military forces.
Parece que aterrei numa colónia de anjos.
It feels like I've landed in a colony of angels.
Membro do Sindicato dos Metalúrgicos de Colónia.
Member of the Union of Metal Industry Workers, Öologne.
Há uma colónia para lá do rio.
There's a settlement around river.
Durante a visita da cidade, não omita a visita da catedral de São Nicolau ou a visita ao edifício romântico da salina.
On a walk through the city centre be sure to visit the Cathedral of St. Nicholas and the city s famous salt store.
Por isso és um idiota ao levar a mercadoria para a colónia.
That's why you're a fool to lug all this food to the settlement.
Não matarmos a colónia, só retiramos uma pequena amostra do núcleo.
We're not killing the colony we're taking a small core sample out of the top.
Em meu entender, a decisão de Colónia tem de ser revista.
In my view, the Cologne Decision needs to be rewritten.
Você gostaria de ver uma colónia em Marte.
You'd like to see a colony on Mars.
Sei que o mandato de Colónia era difícil.
I am well aware of how difficult the Cologne mandate was.

 

Pesquisas relacionadas : Visita Em Colónia - Colónia Britânica - Em Colónia - Colónia Selo - Colónia Penal - Colónia Capacidade Formando - Feira De Colónia - Colónia Com Base - Catedral De Colónia - Formação De Colónia - Colónia De Selos - Sobre A Visita - Visita A Paris - Sobre A Visita