Tradução de "visita em Colónia" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Colônia - tradução : Colônia - tradução : Visita - tradução : Visita em Colónia - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Em meados de 1776, pôde acompanhar o director da colónia holandesa em uma visita ao shogun em Edo (o antigo nome de Tóquio).
In mid 1776, at last, he was allowed to accompany the director of the Dutch settlement to the shogun in Edo (the old name of Tokyo).
Em 1930, de Colónia.
In 1930, Cologne.
No início de 1928, Lissitzky visita Colónia como preparação para a Exposição de Imprensa de 1928, calendarizada para Abril e Maio.
In the beginning of 1928, Lissitzky visited Cologne in preparation for the 1928 Press Show scheduled for April May 1928.
Mas os apicultores, se têm uma colónia sobrevivente, podem dividir essa colónia em duas.
But what beekeepers can do is, if they have one surviving colony, they can split that colony in two.
Colónia
Cologne
A colónia.
The cologne.
Você gostaria de ver uma colónia em Marte.
You'd like to see a colony on Mars.
Formato da colónia
Colony shape
51063 Colónia Alemanha
51063 Cologne Germany
Colónia de Leprosos.
Leper Colony.
Oh... adoro Colónia.
I love Cologne.
Águas de colónia
Of textile materials
Águas de colónia
Disperse dyes and preparations based thereon
Esta estabeleceu uma pequena colónia no território em 1805.
Great Britain established a small colony on the island in 1805.
Não vêm à colónia?
Aren't you coming to the settlement?
Vamos para a colónia.
We're goin' to the settlement.
Estudos de Direito na Universidade de Colónia, doutoramento em Direito.
Studied Law at the University of Cologne Doctor of Laws.
Könemann Verlagsgesellschaft mbH, Colónia 1996.
Könemann Verlagsgesellschaft mbH, Cologne 1996.
Receberão quando chegarmos à colónia.
You'll get paid when we reach the settlement.
Perfumes e águas de colónia
Synthetic organic colouring matter and preparations based thereon as specified in note 3 to this chapter
Perfumes e águas de colónia
Vitamin B 1 and its derivatives
Perfumes e águas de colónia
Polypeptide hormones, protein hormones and glycoprotein hormones, their derivatives and structural analogues
Perfumes e águas de colónia
Permethrin (ISO) (INN)
AK Steel GmbH, Colónia, Alemanha
AK Steel GmbH, Köln, Germany
Em meu entender, a decisão de Colónia tem de ser revista.
In my view, the Cologne Decision needs to be rewritten.
Em Colónia, o Conselho Europeu oferecera perspectivas de adesão à União.
At Cologne, the European Council offered countries the opportunity to join the European Union.
S 170 73 Solna 51063 Colónia
S 170 73 Solna Sweden
A Colónia de Leprosos. Que acham?
The Leper Colony. How do you like it?
Baxter sairá da Colónia dos Leprosos.
Baxter's promoted out of the Leper Colony.
Como vão as coisas na colónia?
How goes things at the settlement?
Primeira visita em 4 anos.
First return in four years.
Em 1831, o Rei Guilherme nomeou um novo Governador para a colónia.
In 1831 the Crown of England had sent a governor to govern the colony.
Desenho 20.ª Jornada Mundial da Juventude realizada em Colónia em Agosto de 2005
Feature 20th World Youth Day held in Cologne in August 2005
Também havia escravatura em Massachusetts. Os primeiros escravos foram registados na colónia em 1640.
So was Anne Hutchinson, who argued that church membership should be based on inner grace, and not on outward manifestations like church attendance.
1999 Colónia Declaração sobre as forças militares.
1999 Cologne Declaration on military forces.
Era a Nicarágua, então, colónia de Espanha.
Castinove, when the country was a province of Spain.
Parece que aterrei numa colónia de anjos.
It feels like I've landed in a colony of angels.
Membro do Sindicato dos Metalúrgicos de Colónia.
Member of the Union of Metal Industry Workers, Öologne.
Há uma colónia para lá do rio.
There's a settlement around river.
Estudo de Politologia, História e Sociologia em Colónia, Paris e Berlim Doutoramento (1969).
Studied political science, history and sociology in Cologne, Paris and Berlin Ph.D. (1969).
Esperamos que esta importante decisão do Conselho de Colónia seja posta em prática.
We hope that this important Cologne Council decision will become a reality.
Em Colónia, existe agora um centro que se dedica ao treino para astronautas.
In Cologne, there is now a centre providing training for astronauts.
Assim a primeira colónia inglesa com êxito na América foi fundada em Jamestown, Virgínia, em 1607.
I say successful because there were two previous attempts to colonize the region.
Sei que o mandato de Colónia era difícil.
I am well aware of how difficult the Cologne mandate was.
E no fim, já muito perto da colónia.
At the end, it was very close to the settlement.

 

Pesquisas relacionadas : Visita A Colónia - Em Colónia - Colónia Britânica - Colónia Selo - Colónia Penal - Visita Em Casa - Em Uma Visita - Em Sua Visita - Em Minha Visita - Em Nosso Visita - Visita Em Berlim - Em Cada Visita - Em Cada Visita - Em Sua Visita