Tradução de "visivelmente diferente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Visivelmente - tradução : Diferente - tradução : Diferente - tradução : Diferente - tradução : Diferente - tradução : Diferente - tradução : Diferente - tradução : Visivelmente - tradução : Visivelmente - tradução : Visivelmente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Durante o tratamento e até à cicatrização, a pele afectada poderá apresentar uma aparência visivelmente diferente da pele normal. | During therapy and until healed, affected skin is likely to appear noticeably different from normal skin. |
Durante o tratamento e até à cicatrização, a pele afetada poderá apresentar uma aparência visivelmente diferente da pele normal. | During therapy and until healed, affected skin is likely to appear noticeably different from normal skin. |
Durante o tratamento e até à cura total, a pele afectada pode ter um aspecto visivelmente diferente da pele normal. | During therapy and until healed, affected skin is likely to appear noticeably different from normal skin. |
Durante o tratamento e até à cura total, a pele afetada pode ter um aspecto visivelmente diferente da pele normal. | During therapy and until healed, affected skin is likely to appear noticeably different from normal skin. |
a solução for de qualquer outra cor diferente de incolor a ligeiramente amarelada a caneta tiver caído ou estiver visivelmente danificada. | the solution is any other colour than colourless to slightly yellow the pen has been dropped or is visibly damaged. |
Ele estava visivelmente constrangido. | He was clearly embarrassed. |
Ele estava visivelmente embaraçado. | He was clearly embarrassed. |
Tom estava visivelmente nervoso. | Tom was visibly nervous. |
Ele estava, visivelmente, incomodado. | He was visibly bothered. |
Ele estava, visivelmente, muito doente. | He was obviously very sick. |
Enquanto estiver a usar Aldara creme e até obter a cicatrização, a área de tratamento pode apresentar um aspecto visivelmente diferente da pele normal. | Whilst using Aldara cream and until healed, the treatment area is likely to appear noticeably different from normal skin. |
e ) reproduções feitas de material claramente distinto de papel e que tenha um aspecto visivelmente diferente do que é utilizado no fabrico das notas de banco | ( e ) reproductions made of a material clearly different from paper , which looks distinctly different from the material used for banknotes |
Mas a liderança política estava visivelmente ausente. | But political leadership was sorely lacking. |
Mas a cidade está visivelmente mais policiada. | Rioting in township areas. |
A densidade populacional é também visivelmente variável. | Population density is also noticeably variable. |
Mas visivelmente essas medidas não foram suficientes. | These measures are, however, clearly proving to be inadequate. |
Aqui temos visivelmente dificuldades com a base jurídica. | We obviously have difficulties there with regard to the legal basis. |
Esse facto deixou o presidente Klepsch visivelmente constrangido. | This was obviously extremely embanassing for President Klepsch. |
Três Escuteiros relataram que um jovem, visivelmente perturbado... | Three Boy Scouts have reported that a young man, visibly upset... |
Tom e Jerry da Filmation era visivelmente diferente da versão da Hanna Barbera, que usava a fórmula de perseguição original, com um formato de humor um tanto mais pastelão . | The Filmation Tom and Jerry cartoons were noticeably different from Hanna Barbera's efforts, as they returned Tom and Jerry to the original chase formula, with a somewhat more slapstick humor format. |
A este respeito, acreditamos que a situação melhora visivelmente. | In this respect, we believe that the situation is clearly improving. |
Yue Chang Zhou fica visivelmente contrariado ao explicar a situação. | Yue Chang Zhou is visibly upset as he explains their situation to them. |
Os chineses são visivelmente a maior minoria étnica da cidade. | Almost 30 of the city's inhabitants are of Chinese heritage. |
Isto é importante, para que avancemos visivelmente com este procurador. | That is important it will enable us to really move ahead with setting up the State Prosecutor. |
Gehrig está visivelmente impressionado com toda essa demonstração de afecto. | Gehrig visibly impressed with all this demonstration of affection. Postmaster General of the United States, Jim Farley. |
Tal permitiria reduzir visivelmente o efeito negativo pontual de ... euros. | As a result, the negative one off effect of EUR ... would be significantly reduced. |
E a fogueira for exposta visivelmente, para quem a quiser ver, | And Hell made visible to him who can see, |
E a fogueira for exposta visivelmente, para quem a quiser ver, | And hell will be made visible to all those who can see. |
E a fogueira for exposta visivelmente, para quem a quiser ver, | and Hell is advanced for whoever sees, |
E a fogueira for exposta visivelmente, para quem a quiser ver, | And the Scorch will be made apparent to any one who beholdeth. |
E a fogueira for exposta visivelmente, para quem a quiser ver, | And Hell fire shall be made apparent in full view for (every) one who sees, |
E a fogueira for exposta visivelmente, para quem a quiser ver, | And Hell will be displayed to whoever sees. |
E a fogueira for exposta visivelmente, para quem a quiser ver, | and Hell will be brought in sight for anyone to see |
E a fogueira for exposta visivelmente, para quem a quiser ver, | And hell will stand forth visible to him who seeth, |
E a fogueira for exposta visivelmente, para quem a quiser ver, | and hell is brought into view for those who can see |
E a fogueira for exposta visivelmente, para quem a quiser ver, | and when Hell is advanced for whoever sees, |
E a fogueira for exposta visivelmente, para quem a quiser ver, | And Hellfire will be exposed for all those who see |
E a fogueira for exposta visivelmente, para quem a quiser ver, | Hell fire will become visible for those who would see it. |
E a fogueira for exposta visivelmente, para quem a quiser ver, | And the hell shall be made manifest to him who sees |
E a fogueira for exposta visivelmente, para quem a quiser ver, | and Hell is there for all to see, |
E a fogueira for exposta visivelmente, para quem a quiser ver, | And Hell Fire shall be placed in full view for (all) to see, |
Não utilizar se observar partículas visivelmente opacas, descoloração ou partículas estranhas. | Do not use if visibly opaque particles, discoloration or foreign particles are observed. |
Não utilize se observar partículas visivelmente opacas, descoloração ou partículas estranhas. | Do not use if visibly opaque particles, discolouration or foreign particles are observed. |
Apesar da nostalgia de Bo pela retórica Maoista, ele é visivelmente abastado. | Despite Bo s nostalgia for Maoist rhetoric, he is conspicuously wealthy. |
Clapton, que chegou ao apartamento pouco depois do acidente, ficou visivelmente desesperado. | Clapton arrived at the apartment shortly after the accident. |
Pesquisas relacionadas : Visivelmente Abalado - Visivelmente Ausente - Visivelmente Danificados - Visivelmente Limpas - Visivelmente Aumentada - Visivelmente Melhor - Visivelmente Ver - Visivelmente Chateado - Anexado Visivelmente - Visivelmente Menos