Tradução de "voto unanimidade" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Unanimidade - tradução : Voto - tradução : Unanimidade - tradução : Unanimidade - tradução : Voto unanimidade - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O voto por unanimidade não pode ser limitado às decisões de carácter constitucional.
Unanimity cannot be limited to constitutional decisions.
O Conselho prefere o artigo 235. , que, como é óbvio, necessita de um voto por unanimidade.
The Council prefers Article 235, which, of course, needs a unanimous vote.
Chegámos a um compromisso sobre todos os pontos, por unanimidade, com a única excepção de um voto liberal.
If this was the case, what are we going to vote on?
Mas não queria que relativa mente ao voto que vamos exprimir, e estou convencido de que será por unanimidade, se pudesse pensar que a unanimidade representa uma certa indiferença.
Such unanimity is a responsible affirmation of the positive value of the work done by the Committee on Petitions, and, as the chairman was saying yesterday, it is not only the specific work of a committee, but it reflects this Parliament as a whole to European society.
Stewart qual participou também o senhor deputado Stewart, tendo a maior parte das disposições obtido voto favorável por unanimidade.
But the Sarlis report needs a lot of alteration.
O Congresso aprovou o Decreto da Paz, por unanimidade, e o Decreto das Terras enfrentou apenas um voto de oposição.
The Congress passed the Decree on Peace unanimously, and the Decree on Land faced only one vote in opposition.
Para além disso, subsiste com demasiada frequência o voto por unanimidade a nível do Conselho, mesmo em sectores especificamente comunitários.
In addition, unanimous voting 1n the Council all too often remains the rule, even 1n typically Community sectors.
Votámos com quase total unanimidade apenas um voto contra as propostas de alteração da Comissão dos Di reitos da Mulher.
President. I think we have to consider first of all the mediumterm Community programme and then the draft resolution.
Em primeiro lugar, gostaria de assinalar que o voto de aceitação, o voto favorável à nomeação da senhora Tumpel Gugerell, foi aprovado por unanimidade na Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários.
I should first like to say that the vote of acceptance, the vote in favour of the appointment of Mrs Tumpel Gugerell, was carried unanimously within the Committee on Economic and Monetary Affairs.
Nestes casos , as decisões que requeiram unanimidade serão tomadas sem o voto do representante do Governo d o Estado Membro em questão . .
In such cases , a decision requiring unanimity shall be taken without the vote of the representative of the government of the Member State in question .'
b) Voto por maioria qualificada no Conselho a maioria qualificada substitui a unanimidade relativa mente à alteração da Pauta Aduaneira Comum (art0
In 1985, world trade in visible goods is estimated by the GATT Secretariat to have increased in value terms (dollars) by 0.5 , following a 5.5 increase in 1984.
Nesse quadro, por consenso ou unanimidade, o Conselho Europeu deveria mesmo chegar a estabelecer a distinção entre áreas de gestão sob maioria qualificada, ca bendo a cada Estado um voto, ou sob exigência de unanimidade.
The question they are asking is this taking not only the twelve Member States of the Community, but all European countries, how are they to be defended ? Needless to say, the two
Nestes casos , as decisões que requeiram unanimidade serão tomadas sem o voto do representante d o Governo d o Estado Membro em questão . .
In such cases , a decision requiring unanimity shall be taken without the vote of the representative of the government of the Member State in question .'
Nestes casos , as decisões que requeiram unanimidade serão tomadas sem o voto d o representante d o Governo do Estado Membro em questão . .
In such cases , a decision requiring unanimity shall be taken without the vote of the representative of the government of rhe Member State in question .'
Até o final do século XVI, a unanimidade não era requerida e o processo do voto da maioria era a forma eleitoral mais comumente utilizada.
Until the end of the 16th century, unanimity was not required, and the majority voting process was the most commonly used system for voting.
Estão convencidos é uma pergunta que faço directamente à Comissão de que conseguem um voto por unanimidade no Conselho independentemente do acordo concluído em Edimburgo?
The first part of the question asks does the Commission not consider that the decision on the 1993 94 farm prices should have been taken by a special meeting of the Council that is, ajumbo Council meeting of agricultural ministers and ECOFIN pursuant to Article 5 of the decision on budgetary discipline, in view of the fact that the figures resulting from the Council's discussions were in excess of the cost included in the initial Commission proposal, especially for 1994.
Não basta lamentar o facto de o voto por unanimidade continuar a existir e de não ser concedido ao Parlamento Europeu o poder de ratificação.
It is not enough to lament the fact that unanimity voting is being preserved and that the European Parliament is not being given power of ratification.
O presente número é igualmente aplicável em caso de suspensão do direito de voto nos termos do n.o 1 . Nestes casos , as decisões que requeiram unanimidade são tomadas sem o voto do representante do Governo do Estado Membro em questão .
within 30 days the European Parliament , acting by a majority of its Members and three fifths of the votes cast , may adopt a different decision on the expenditure in excess of the one twelfth referred to in the first subparagraph . This part of the decision of the Council shall be suspended until the European Parliament has taken its decision .
Por unanimidade.
Unanimously.
por unanimidade.
the East, including the USSR and the European Warsaw Pact countries
Por unanimidade ?
Unanimously?
(Conselho por unanimidade)
(Unanimous voting in Council)
Que unanimidade tocante.
Such unanimity is a tribute to our photography.
Aprovada por unanimidade.
Passed unanimously.
Por isso, Senhor Comissário, e com todo o respeito pelo seu trabalho, acalento a esperança de que a sua proposta não receba do Conselho o necessário voto por unanimidade.
Therefore, Commissioner, with all due respect for your work, I cherish the hope that the Council will decline to give it the unanimous assent it requires.
Também coerentemente com as posições assumidas no nosso Parlamento, proponho que se retire as referências a que o voto do Conselho nesta matéria tenha de ser feito por unanimidade.
Additionally, in keeping with the positions adopted in this Parliament, I propose that the references to the need for voting in the Council on this subject to be unanimous should be removed.
Considero que o voto por unanimidade constitui um baluarte para defesa da soberania dos Estados e para protecção dos interesses nacionais, tão caros à maioria das forças políticas italianas.
I believe that unanimity voting is a bastion of the sovereignty of the States and protects the national interests that are so dear to the majority of Italian political groupings.
Voto sim não deveria ser o voto a favor do texto, e voto não , o voto contra o texto?
A yes vote should be for keeping the text and a no vote should be against the text surely?
Impassivelmente, exige se a prossecução de um processo de ratificação que, depois do voto dinamarquês e devido ao princípio da unanimidade vigente, conduz, jurídica e politicamente, à terra de ninguém.
Unmoved by this, the leaders call for the continuation of a ratification process that is a legal and political no man's land because of the unanimity principle.
DECIDIU POR UNANIMIDADE que
HAS DECIDED UNANIMOUSLY that
Nesse aspecto, há unanimidade.
In that connection, we welcome the decision of Mr Perez de Cuellar to appoint a new special envoy to the Middle East.
Foi aprovada por unanimidade.
It was passed unanimously.
Não lhe teria faltado nenhum voto, teria, provavelmente, sido eleito por unanimidade, mas teria sido uma verdadeira escolha democrática dos candidatos e, portanto, dos representantes do Parlamento Europeu a esta Convenção.
Everybody would have voted for him and the vote would probably have been unanimous, but that would have constituted a genuine, democratic selection of candidates and therefore of Members of the European Parliament to this Convention.
Segundo voto. O voto pela acusação tem sido favorecido.
The move for impeachment has been made and been seconded.
Nos actos que requeiram unanimidade é exigida a unanimidade desses membros do Conselho de Ministros .
Unanimity of those members of the Council of Ministers shall be required for an act requiring unanimity .
É exigida a unanimidade desses Estados Membros para a adopção dos actos que requeiram unanimidade .
Unanimity of those Member States shall be required for any act requiring unanimity .
Além disso, há uma tendência excessiva para restringir o voto por unanimidade, que foi um dos princípios em que se baseou desde o início a União Europeia, mesmo quando tinha outra denominação.
Furthermore, there is an excessive tendency to restrict unanimity voting, which is one of the principles on which the European Union was first founded, even when it went under a different name.
Voto contra.
I vote against.
Voto nele.
I therefore nominate him.
Seu voto.
Your vote.
O Conselho delibera por unanimidade.
The Council shall act unanimously.
O Conselho delibera por unanimidade.
It shall act unanimously.
Unanimidade, salvo decisão em contrário
Unanimity unless decided to the contrary
Unanimidade, salvo decisão em contrário
DECISION MAKING
O Conselho delibera por unanimidade
Council decides by unanimous vote

 

Pesquisas relacionadas : O Voto Por Unanimidade - Há Unanimidade - Por Unanimidade - Por Unanimidade - Decisões Unanimidade - Uma Unanimidade - Por Unanimidade - Aprovado Por Unanimidade - Regra Da Unanimidade - Exigência De Unanimidade