Translation of "a looming recession" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
There is also a growing consensus in the area of monetary and budgetary policy. But we also see in the various countries the danger of recession looming. | Consequentemente, a questão não é saber se a construção europeia nos irá privar de soberania, mas saber quais são as margens de manobra de que disporíamos se não houvesse Europa para fazer uma política nacional de acordo com os nossos desejos. |
At times like these, when a recession may be looming, we find it even more regrettable that employment is not the main priority of the economic and monetary guidelines. | Em tais momentos, em que se perfila uma possível recessão, lamentamos ainda mais que o emprego não constitua a prioridade das orientações económicas e monetárias. |
It's like a recession. So, there's a recession. | É como uma recessão. Então, tem uma recessão. |
We're in a recession. | Estamos em recessão. |
It's like a recession. | É como uma recessão. |
So, there's a recession. | Temos uma recessão. |
Is state failure looming in Pakistan? | Perfila se o falhanço do estado no Paquistão? |
We're in a deep recession. | Estamos em uma profunda recessão. |
And Europe would avert the looming depression. | E a Europa evitaria a depressão que se adivinha. |
The 1.4 VAT is looming into sight. | É necessário não esperar. |
The economy has entered a recession. | A economia entrou em recessão. |
Japan is now experiencing a recession. | . O Japão vive já a recessão económica. |
Tornado. Recession. | Incumprimento. |
James Muritu discusses the looming class war in Kenya. | James Muritu discute o iminente conflito de classes no Quênia . |
Mr President, Commissioner, the dark clouds of recession are looming in the west, in part due to the piercing of the asset bubble of the US stock market, but further exacerbated by the tragic events of 11 September. | Senhor Presidente, Senhor Comissário, as nuvens negras da recessão erguem se ameaçadoramente a Ocidente, em parte devido ao rebentar da bolha especulativa ligada aos activos do mercado de títulos dos EUA, mas ainda com o agravamento causado pelos acontecimentos trágicos de 11 de Setembro. |
America s Political Recession | A Recessão Política da América |
Now, the recession. | Agora, a recessão. |
We are in a recession, if not a depression. | Perguntem aos pais se a droga e a violência são um progresso. |
It is less able, however, to withstand looming budget cuts. | Está menos capaz, no entanto, de enfrentar cortes orçamentais iminentes. nbsp |
The United Kingdom is facing a real recession. | O Reino Unido debate se com uma verdadeira recessão. |
Unemployment and recession are becoming a European tragedy. | Nenhum de nós dispõe ainda do texto e o prazo pareceme muito curto. |
Banks stop creating money in a recession, causing the money supply to shrink and therefore deepening and prolonging the recession. | Os bancos páram de criar dinheiro numa recessão, reduzindo a massa monetária e consequentemente agravando e prolongando a recessão. |
The recession is over. | A recessão acabou. |
There is looming fuel shortage in most petrol stations in Nairobi | There is looming fuel shortage in most petrol stations in Nairobi |
Over the outfield fence sat an oil rig. Not looming, exactly. | Além da cerca do campo de beisebol, há uma plataforma de petróleo, um pouco distante, na verdade. |
But the story is not just a recession story. | Mas não se trata apenas de uma história de recessão. |
The recession led to a decrease in ABC revenue. | A recessão levou a uma diminuição na receita da ABC. |
But the story is not just a recession story. | Mas a história não é apenas uma história de recessão. |
This is going to cause a major socio economic crisis. It is looming on the horizon. | Esta conjuntura dá origem a uma grave crise socio económica que, aliás, já se desenha no horizonte. |
Looming over them are the soaring twin towers of St. Nicholas Church. | Perto se erguem as torres altas da igreja gótica de São Nicolás. |
With civil war looming, the magnates of the realm met in council to hammer out a compromise. | Com a guerra civil iminente, os magnatas do reino uniram se num conselho para chegar a um acordo. |
In very broad terms, it consists of having some real danger looming and a ray of hope. | Em termos mais amplos, consiste em surgir, mediante um perigo real, um raio de esperança. |
Greece right over here is in a fairly severe recession. | Eles possuem muito desemprego, as fábricas estão claramente produzindo abaixo da capacidade total. |
Joint motion for a resolution (') on unemployment, recession and investment | Proposta de resolução comum sobre desemprego, recessão e investimentos (') |
What we need to do now is prevent a recession. | Fundamental, neste momento, é evitar a recessão. |
Europe is now in recession. | Hoje, Londres é uma verdadeira desgraça social. |
Booms are followed by recession. | Aos períodos de grande expansão segue se a recessão. |
The Community is slowly falling into a recession. The United Kingdom knows what that means because the recession there started some time ago. | A Comunidade está a entrar lentamente numa fase de recessão, como já há bastante tempo se verifica no Reino Unido. |
European elections are looming, should the Council wish to take this subject up. | As eleições europeias estão perto, isto no caso de o Conselho desejar retomar este tema. |
And four, a global recession that has fundamentally shocked consumer behaviors. | E quatro, uma recessão global que chocou radicalmente comportamentos de consumo. |
And four, a global recession that has fundamentally shocked consumer behaviors. | E quatro, uma recessão global que chocou fundamentalmente os comportamentos de consumo. |
People's incomes actually went down, because we were in a recession. | A renda das pessoas realmente caiu, porque estávamos em uma recessão. |
In a recession care must be taken not to make the | Ora, nestes períodos de recessão, há que evitar tomar o custo do transporte insuportável. O encargo deverá por tanto ser equitativamente repartido entre todos. |
Moreover, a division on the subject of Turkey's accession is once again looming in Europe and in this Parliament. | Além disso, está a surgir, mais uma vez, a nível da Europa e neste Parlamento, uma divergência relativamente à adesão da Turquia. |
This ended in the mid 1990s when Japan suffered a major recession. | Esse rápido avanço terminou em meados dos anos 1990 quando o Japão sofreu uma grande recessão. |
Related searches : Enter A Recession - Looming Threat - Is Looming - Looming Large - Looming Challenges - Looming Shadow - Are Looming - Looming Changes - Looming Ahead - Looming Crisis - Looming Risk - Looming Danger