Tradução de "uma recessão" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Recessão - tradução : Uma recessão - tradução : Uma recessão - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É como uma recessão. Então, tem uma recessão.
It's like a recession. So, there's a recession.
Temos uma recessão.
So, there's a recession.
É como uma recessão.
It's like a recession.
Estamos em uma profunda recessão.
We're in a deep recession.
Prevemos ou não uma recessão?
Are we forecasting a slump, yes or no?
A Grécia está em uma séria recessão.
This other line, Real GDP Growth .
Tornado. Recessão.
Mass destruction.
O Reino Unido debate se com uma verdadeira recessão.
The United Kingdom is facing a real recession.
É verdade que estamos a atravessar uma grave recessão.
It is true that we are in the middle of a serious recession.
Estamos em recessão.
We're in a recession.
A recessão acabou.
The recession is over.
Agora, a recessão.
Now, the recession.
Mas não se trata apenas de uma história de recessão.
But the story is not just a recession story.
A recessão levou a uma diminuição na receita da ABC.
The recession led to a decrease in ABC revenue.
Mas a história não é apenas uma história de recessão.
But the story is not just a recession story.
Porquê esse dogmatismo quando enfrentamos problemas concretos, nomeadamente uma recessão?
What is the point in being dogmatic, when you have specific problems and, more to the point, the problem of a slump in front of you?
E quatro, uma recessão global que chocou radicalmente comportamentos de consumo.
And four, a global recession that has fundamentally shocked consumer behaviors.
Mas não podem descartar o risco de uma recessão global sincronizada.
But they cannot rule out the downside risk of a synchronized global downturn.
A renda das pessoas realmente caiu, porque estávamos em uma recessão.
People's incomes actually went down, because we were in a recession.
É uma indústria que superou a atual recessão económica com tranquilidade.
And it's an industry which has bucked the current recession with equanimity.
Vejo, sim, uma constante repetição dos mesmos eventos guerras, pobreza, recessão...
Is monetary economics at the root of the problem and can it be fixed?If it can't be fixed, why not?
Um país que, durante quatro anos, conheceu uma situação de recessão.
We were handed a country that had been in recession for four years.
Oportunidades de negócios podem alavancar em uma recessão e em uma desaceleração da economia.
Business opportunities can boom in a recession and in a downturn of the economy.
E quatro, uma recessão global que chocou fundamentalmente os comportamentos de consumo.
And four, a global recession that has fundamentally shocked consumer behaviors.
A Recessão Política da América
America s Political Recession
A economia entrou em recessão.
The economy has entered a recession.
tivemos de enfrentar a recessão.
The market is functioning well.
E recessão, claro, não é exatamente uma receita para esperança também, como estamos descobrindo.
And recession, of course, isn't exactly a recipe for hope either, as we're busy finding out.
As pessoas não fumam tanta droga, nem visitam prostitutas tão frequentemente durante uma recessão.
People don't smoke as much dope, or visit prostitutes quite so frequently during a recession.
Os bancos páram de criar dinheiro numa recessão, reduzindo a massa monetária e consequentemente agravando e prolongando a recessão.
Banks stop creating money in a recession, causing the money supply to shrink and therefore deepening and prolonging the recession.
E o mesmo veremos na recessão atual.
We'll see the same thing in the economic recession we're having now.
Os países mais atingidos estão em recessão.
The most afflicted countries are in a depression.
A Grande Recessão mostrara a sua vulnerabilidade.
The Great Recession had shown their vulnerability.
Passou a desfavorável, de recessão a crise.
But the current economic slump is affecting the whole of the Community.
Fundamental, neste momento, é evitar a recessão.
What we need to do now is prevent a recession.
. O Japão vive já a recessão económica.
Japan is now experiencing a recession.
Uma recessão moderada é esperada este ano na Europa e o desemprego está em ascensão.
A mild recession is expected in Europe this year, and unemployment is on the rise.
A economia de Washington entrou em uma recessão que perdurou por cerca de dois anos.
The first such boom, covering the early years of the city, rode on the lumber industry.
O agravamento da recessão mundial em inícios de 1980 levou a uma revisão da política.
1993 was declared European Year of the Elderly and of Solidarity between Generations.
Estamos convencidos de que a actual recessão não corresponde apenas a mais uma crise cíclica.
We are convinced that the current recession is not simply another cyclical crisis.
Se a Europa quer escapar a uma grave recessão, é imperioso que haja uma política de relançamento económico.
A policy to revive the economy is vital if Europe is to avoid deep recession.
Tom perdeu o emprego durante a última recessão.
Tom lost his job during the last recession.
Todos esperam que a recessão termine em breve.
Everyone hopes the recession will end soon.
A recessão económica atinge, evidentemente, o conjunto do
My second proposal is to transform the European growth initiative into a European eco development initiative.
O Buckley diz que não vai haver recessão.
Buckley has it figured out. He says there isn't going to be any depression.

 

Pesquisas relacionadas : Em Uma Recessão - Surgimento De Uma Recessão - Recessão Profunda - Severa Recessão - Recessão Global - Recessão Técnica - Recessão Prolongada - Recessão Selvagem - Recessão Mundial - Curva Recessão - Aprofundamento Recessão - Recessão Entrou