Translation of "achieve ends" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Achieve - translation : Achieve ends - translation : Ends - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The measures proposed to achieve the above ends are as follows | Assim, c) Deverão ser revogados os árticos 1. 2 e 3 do DecLei 89 92 de 21.5, |
We must not rob the poorest countries to achieve our own political ends. | Não podemos roubar os países mais pobres para atingir os nossos próprios fins políticos. |
That would have more universal application and would achieve the ends that all of us want to achieve for consumers. | Dessa forma, conseguir se ia uma aplicação mais universal e alcançar se iam os objectivos que todos nós pretendemos alcançar relativamente aos consumidores. |
Goals concern the desired ends that participants attempt to achieve through the performance of task activities. | Objetivos preocupação desejada termina que participantes tentam alcançar através do desempenho das atividades da tarefa. |
And these goals are desired ends that participants attempt to achieve through the performance of task activities. | Em terceiro lugar, as organizações têm objetivos. |
A civilized state must convict and individually punish the perpetrators. Terrorists want victims to achieve their ends. | Veil e outros, em nome do grupo Liberal e Democrata sob re os perigos do proteccionismo nas relações comer ciais entre os Estados Unidos e a Comunidade |
The problem is not the ends, but rather the means used by the Council to achieve them. | O problema não reside nos fins, mas nos meios que o Conselho utiliza para os alcançar. |
We have no doubt that the philosophy and the facts can be harmoniously united to achieve appropriate ends for both parties. | Não podemos correr esse risco. |
So it is not a case of sanctions, but of using the means at our disposal to try to achieve certain ends. | Mas é necessário que a Comunidade Europeia preste também atenção a que isso significa que deve manter se o respeito pelas liberdades democráticas dos migrantes, o respeito pelos seus direi tos, o respeito pelo seu direito ao trabalho mas também o respeito pela sua liberdade de expressão. |
Mr President, I have said since the start of this episode that I condemn the use of violence to achieve political ends. | Senhor Presidente, afirmei desde o início deste episódio que condeno o uso da violência para alcançar fins políticos. |
Ends | Termina |
ends with | termina com |
(Applause ends) | Bem, devem estar a questionar se |
(Music ends) | (Fim de música) |
(Beatboxing ends) | Certo? |
song ends | Ela disse que ia viajar no trem depois das 09h 09 fim |
(Applause ends) | Como se isso não fosse suficiente, fui imediatamente depois ao Quest Labs. |
(MUSIC ENDS) | TRÊS HOMENS MORRERAM AO TENTAR ABRIR ISTO. |
The song ends on a vocal high note that McCartney, Harrison and Lennon encouraged Starr to achieve despite his lack of confidence as a singer. | A canção termina com uma alta nota vocal que McCartney, Harrison e Lennon incentivaram Starr a atingir, apesar de sua falta de confiança como cantor. |
Do they not agree that such 'deals' give the terrorists what they want and also show them that they can achieve their ends by terrorism ? | Não são de opinião que com esses entendimentos os terroristas não só obtêm aquilo que querem como também provam que conseguem alcançar os seus intentos por intermédio do terrorismo? |
Claims of countries over the territory of other countries must be given up instead of employing force to achieve their unlawful, criminal and amoral ends. | As reivindicações dos países aos territórios de outros países devem ser abandonadas em vez de empregarem a força para conseguirem atingir os seus fins ilegais, criminosos e amorais. |
As I said, the Iraqi people have been the main victims of the oligarchy governing them and which uses them to achieve its own ends. | Como disse, tem sido a primeira das vítimas da oligarquia que o governa e que dele se serve para a satisfação dos seus objectivos. |
Defensive ends line up on the ends of the line, while defensive tackles line up inside, between the defensive ends. | Seu trabalho nas jogadas aéreas é proteger o quarterback, normalmente bloqueando os defensive ends adversários. |
There it ends. | É aí onde termina. |
(Guitar music ends) | (Fim da música) |
(Film ends) (Applause) | (Fim do filme) (Aplausos) |
(Whistling ends) (Applause) | (Aplausos) Obrigado. (Aplausos) |
(Applause) (Applause ends) | (Aplausos) |
(Laughter) (Laughter ends) | (Risos) |
(Music ends) (Applause) | (Aplausos) |
(Applause ends) (Music) | (Música) |
It ends here. | Ele acaba aqui. |
No loose ends. | Nem finais inacabados. |
That ends it. | Isto acaba aqui. |
All ends well. | Tudo vai acabar bem. |
Collects both ends. | Recebe de ambos. |
The story ends | A história termina... |
That ends it. | Fim da conversa. |
In football, a game ends when it ends, no matter the score. | No futebol, o jogo termina quando termina. Não importa o placar. |
And it ends with | E termina |
Our work never ends. | Nosso trabalho nunca acaba. |
Tom has split ends. | O Tom tem pontas duplas. |
The contest ends tomorrow. | O concurso termina amanhã. |
Ends the current game. | Termina o jogo actual. |
Ends a running game. | Termina um jogo em execução. |
Related searches : Achieve Their Ends - Deadline Ends - Contract Ends - Ends With - Political Ends - Ends In - Offer Ends - Commercial Ends - Both Ends - Hair Ends - Ends Tomorrow - Competing Ends