Translation of "adulterous" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Adulterous - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Oh, well men are more adulterous!
Oh, bem os homens são mais infiéis!
Why is it that men are so adulterous?
Porque é que os homens são tão adúlteros? E eu
Why do you think more men are adulterous than women?
Acha que os homens são mais adúlteros que as mulheres?
And I say, Why do you think more men are adulterous than women?
E eu respondo Por que você acha que os homens são mais infiéis do que as mulheres?
Hosea's family life reflected the adulterous relationship which Israel had built with polytheistic gods.
A vida familiar de Oseias refletia a relação adúltera que Israel havia construído com os deuses politeístas.
She says that I do not steal or lie or a murderer and this adulterous love
Ela diz que eu não roubar ou mentir ou um assassino e este amor adúltero
Well, men are more adulterous! And I say, Who do you think these men are sleeping with?
Com quem é que acha que esses homens dormem?
I'm always astonished when people come to me and say, Why is it that men are so adulterous?
Sempre fico surpresa quando as pessoas vêem até mim e dizem, Por que é que os homens são tão infiéis?
She portrayed the protagonist, an unnamed adulterous British mother who loses her husband and son in the attack.
Ela foi a protagonista, uma mãe adúltera sem nome britânico que perde o marido e o filho no ataque.
So is the way of an adulterous woman she eats and wipes her mouth, and says, 'I have done nothing wrong.'
Tal é o caminho da mulher adúltera ela come, e limpa a sua boca, e diz não pratiquei iniqüidade.
Such is the way of an adulterous woman she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.
Tal é o caminho da mulher adúltera ela come, e limpa a sua boca, e diz não pratiquei iniqüidade.
The tragic story is of the adulterous love between the Cornish knight Tristan (Tristram) and the Irish princess Iseult (Isolde, Yseult, etc.).
Tristão e Isolda é uma história lendária sobre o trágico amor entre o cavaleiro Tristão, originário da Cornualha, e a princesa irlandesa Isolda.
One point which deserves special mention is the assertion of a husband's obligation to take back an adulterous wife on her repentance.
Um que merece especial menção é o que ordena ao marido que aceite de volta a esposa adúltera uma vez que ela se arrependa.
LaTour, in testifying as to what was heard by Colonel Paradine... are you implying you had an adulterous relationship with Mrs Paradine?
Latour, ao dizernos o que o coronel Paradine ouviu, está a implicar que esteve envolvido numa relação adúltera com a Sra. Paradine?
But he answered them, An evil and adulterous generation seeks after a sign, but no sign will be given it but the sign of Jonah the prophet.
Mas ele lhes respondeu Uma geração má e adúltera pede um sinal e nenhum sinal se lhe dará, senão o do profeta Jonas
At Vengeance, Edge lost to Kane, and Edge faced even more scorn from the fans due to Copeland's adulterous affair with WWE Diva Amy Dumas, known on screen as Lita.
Mesmo já um vilão, Edge conseguiu mais ódio dos fãs devido a sua adúltera relação com a WWE Diva Amy Dumas, conhecida como Lita.
An evil and adulterous generation seeks after a sign, and there will be no sign given to it, except the sign of the prophet Jonah. He left them, and departed.
Uma geração má e adúltera pede um sinal, e nenhum sinal lhe será dado, senão o de Jonas. E, deixando os, retirou se.
There are claims by locals that members of the local Sharia Court which tried her, have themselves had adulterous relationships which on occasions have resulted in the birth of children.
Há cidadãos locais que afirmam que alguns elementos do Tribunal Xária local que a julgou tiveram, eles próprios, relações adúlteras, as quais, nalguns casos, deram origem a filhos.
A wicked and adulterous generation seeketh after a sign and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed.
Uma geração má e adúltera pede um sinal, e nenhum sinal lhe será dado, senão o de Jonas. E, deixando os, retirou se.
But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas
Mas ele lhes respondeu Uma geração má e adúltera pede um sinal e nenhum sinal se lhe dará, senão o do profeta Jonas
Those who see the gagones may know the state of sin the soul's owners are in if the gagones are stuck together like dogs it means that those who have them are in an adulterous relationship.
Aqueles que enxergam os gagones podem saber o estado de pecado em que se encontram os donos das almas se os gagones estão presos um ao outro como cães, isso significa que seus donos estão em uma relação adúltera.
The most famous and enduring of these relationships involved Luísa Margarida Portugal de Barros, Countess of Barral, with whom he formed a romantic and intimate, though not adulterous, friendship after she was appointed governess to the emperor's daughters in November 1856.
A mais famosa e duradoura dessas relações envolveu Luísa Margarida de Barros Portugal, Condessa de Barral, com quem ele formou uma relação de amizade romântica e íntima, mas não adúltera, posteriormente nomeando uma de suas filhas em novembro de 1856.
For whoever will be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also will be ashamed of him, when he comes in the glory of his Father with the holy angels.
Porquanto, qualquer que, entre esta geração adúltera e pecadora, se envergonhar de mim e das minhas palavras, também dele se envergonhará o Filho do homem quando vier na glória de seu Pai com os santos anjos.
Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
Porquanto, qualquer que, entre esta geração adúltera e pecadora, se envergonhar de mim e das minhas palavras, também dele se envergonhará o Filho do homem quando vier na glória de seu Pai com os santos anjos.
In contrast to the political and environmental subjects addressed on the previous album, the songs on Some Great Reward were mostly concerned with more personal themes such as sexual politics ( Master and Servant ), adulterous relationships ( Lie to Me ), and arbitrary divine justice ( Blasphemous Rumours ).
Em contraste com os temas essencialmente políticos e ambientais abordados no álbum anterior, as letras de Some Great Reward tratam de temas mais pessoais, como sexo e política ( Master and Servant ), relações adúlteras ( Lie to Me ) e a arbitrariedade da justiça divina ( Blasphemous Rumours ).
Admiring of Radiguet's great literary talent, Cocteau promoted his friend's works in his artistic circle and arranged for the publication by Grasset of Le Diable au corps (a largely autobiographical story of an adulterous relationship between a married woman and a younger man), exerting his influence to have the novel awarded the Nouveau Monde literary prize.
Como prova de admiração pela poesia do amigo, Cocteau divulgou a sua poesia no seu círculo artístico e promoveu a publicação pela editora Grasset de Le Diable au corps (um romance fortemente autobiográfico sobre uma relação adúltera entre uma mulher casada e um homem mais novo) que seria premiado com o prémio literário Noveau Monde .
Because Maria's first husband Michael was still alive, even as he was a monk, her marriage to the new emperor was considered adulterous by the Orthodox Church, and one of Maria's prominent supporters John Doukas even had to demote a priest who refused to perform the marriage and substitute him with another one who agreed to marry the couple in 1078.
Como o primeiro marido de Maria, Miguel, ainda estava vivo, mesmo sendo um monge, seu casamento com o novo imperador foi considerado adultério pela Igreja Ortodoxa e um dos aliados mais proeminentes de Maria, João Ducas, teve que demover um sacerdote que se recusara a realizar a cerimônia, substituindo o por outro que concordou em casá los em 1078.
Fujimorista Congresswoman Martha Chávez, one of those who voted against the law, bases her stance in that , from her point of view, the law does not specify sufficiently what constitutes an intimate relationship analogous to marriage or cohabitation, which could include a temporary relationship between a prostitute and her client, relations between lovers, couples, or adulterous couples , she said, opining that this law is completely flawed .
Uma que votou contra o projeto de lei, a congressista fujimorista Martha Chávez, embasa sua posição no entendimento de que a lei não esclarece suficientemente o que é uma relação sentimental análoga ao matrimônio ou à convivência , o que poderia incluir a relação momentânea entre um cliente sexual e uma prostituta, as relações entre namorados, noivos, casais adúlteros , assinalou, opinando que esta lei é absolutamente imperfeita .
And whoever of you have not the means wherewith to wed free, believing women, they may wed believing girls from among those (captives and slaves) whom your right hands possess, and Allah has full knowledge about your Faith, you are one from another. Wed them with the permission of their own folk (guardians, Auliya' or masters) and give them their Mahr according to what is reasonable they (the above said captive and slave girls) should be chaste, not adulterous, nor taking boy friends.
E quem, dentre vós, não possuir recursos suficientes para casar se com as fiéis livres, poderá fazê lo com uma crédula, dentre vossas cativas fiéis, porque Deus é Quem melhor conhece a vossa fé procedeis uns dos outros casai com elas, coma permissão dos seus amos, e dotai as convenientemente, desde que sejam castas, não licenciosas e não tenham amantes.