Translation of "all evening long" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

All evening long - translation : Evening - translation : Long - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All evening long, I thought you coarse and loud and not a gentleman.
Toda a noite te achei grosseiro, gabarolas e pouco cavalheiro.
All evening?
Toda a noite?
Good evening, all.
Good evening, all.
It took all evening.
Levou todo o fim de tarde.
You've been sad all evening.
Estiveste triste toda a tarde.
You had him all evening.
Tivesteo toda a noite.
They've played waltzes all evening.
Têm tocado valsas a noite inteira.
You've been strange all evening.
Estiveste tão estranha toda a noite!
After all, we have all evening, haven't we?
Afinal, temos a noite toda, não temos?
He's been trailing me all evening.
Temme seguido toda a tarde.
Your father's been calling all evening.
O seu pai tem telefonado toda a tarde.
They've been at it all evening.
Passaram a noite nisto.
We've been skirting it all evening.
Evitámos falar disto a noite toda.
Haven't seen him around all evening.
Não o vi a noite toda.
He wouldn't speak for long, never longer than on the first evening
Não falava por muito tempo, não mais que a primeira noite.
Nairobi has been under siege all evening.
Nairobi has been under siege all evening.
I've been waiting for you all evening.
Estive à tua espera toda a noite.
You've done nothing but stare all evening.
Passaste a noite aí sentado a olhar para mim.
Every evening I take a long stroll through Rome without leaving this office.
Todas as noites dou um longo passeio pelas ruas de Roma... sem sair do meu escritório.
I've had it on in the kitchen all evening, that's all.
Está ligado na cozinha a noite toda.
You know, we haven't seen Linda all evening.
Não a vimos toda a noite.
After all, it's been such an exciting evening.
Afinal, foi uma manhã agitada.
If anybody asks, she's been in all evening.
Se alguém perguntar, ela passou a noite em casa.
Mrs. Talbin's been wearing that necklace all evening.
A Sra. Talbin tem estado a usar o colar durante toda a noite.
Come on, we can't sit here all evening.
Anda, não podemos ficar aqui sentados toda a noite.
God bless all in this house. Good evening.
Deus abençoe esta casa.
We could take it quickly on the Monday evening, it need not take long.
As suas ideias fracas saram.
Your statement has cheered us all up this evening.
Trata se de um esclarecimento que nos deixou a todos bem dispostos.
We all know that she will not be staying for very long as she is leaving for Luxembourg later on this evening to visit the Transport Council.
Todos sabemos que ela não poderá permanecer muito tempo entre nós e que esta noite terá se deslocar ao Luxemburgo, à reunião do Conselho Transportes .
Indeed all speakers this evening have echoed this strong support.
Na verdade, todos os oradores desta noite ecoaram este forte apoio.
We're only going to the pictures, we've got all evening.
Podemos ir hoje ao cinema, temos a noite toda para nós.
Haven't you noticed? I've been having tie trouble all evening.
Toda a noite às voltas com o laço.
Because his eyes have made love to me all evening.
Os olhos dele fizeram amor comigo a noite inteira.
The dance music, the moon and evening primroses. That's all.
A música do baile, a lua... o perfume das flores, só isso.
No, sir, Mr. Morgan, I've not seen him all evening.
Não, Sr. Morgan, não o vi toda a noite.
Mr. Maugham wants to take us all out this evening.
Mr. Maugham quer levar todos para jantar.
But this young woman has been with me all evening.
Mas esta jovem tem estado comigo toda a noite.
All long journeys
Para todas as viagens de longo curso
Good evening. Good evening.
Boa noite Mrs. Stephenson.
Good evening, sir. Good evening.
Boa noite.
Good evening, friends. Good evening.
Boa noite, amigos.
Evening, Mr. Smith. Good evening.
Boa noite, Sr. Smith.
Good evening, sir. Evening, sir.
Boa noite.
Good evening. Good evening, sir.
Boa noite, Sr. Mills.
Good evening. Good evening, sir.
Boa noite.

 

Related searches : All Long - All Day Long - All Night Long - All Afternoon Long - All Too Long - All Week Long - All Life Long - All Weekend Long - All Days Long - All Season Long - All Summer Long - All Year Long - All Morning Long