Translation of "and rightly so" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

And rightly so - translation : Rightly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And rightly so.
É bom que assim seja.
And rightly so!
E é legítimo que assim seja!
And rightly so!
Ainda bem que assim é!
And rightly so.
Tudo bem, está certo.
I'm a laughingstock, and rightly so.
Sou motivo de riso. E por que isso?
They are concerned and quite rightly so.
Os cidadãos estão inquietos e têm razões para isso.
Spain has more representatives than the Netherlands here, and rightly so, and France has more than Spain, again rightly so.
Desde o início a Comissão insistiu, relativamente ao tratado sobre o espaço económico europeu, na plena participação no programa quadro dos países da AECL, o que implica reciprocidade, entre outras coisas.
So they are calling and rightly so for their regulation.
Solicitam, portanto, a sua regulamentação e congratulam se com ela.
Their ways are largely set and rightly so.
A esperança de vida é de seis anos mais para as mulheres.
This has now been proposed, and rightly so.
É justo que essa proposta seja agora avançada.
Abortion is a sensitive subject, and rightly so.
O aborto constitui, efectivamente, um assunto muito sensível.
The IGC changes that, and quite rightly so.
A CIG altera essa situação, e com toda a razão.
Nelson's expectations are very high, and quite rightly so.
As expetativas de Nelson são muito altas, e com toda a razão.
And rightly so, since there are still harrowing violations.
E com razão, visto que continuam a verificar se pungentes violações neste domínio.
And quite rightly so. However, it is not enough.
E isso está muito certo mas é absolutamente insuficiente.
This decision has been widely criticised, and rightly so.
Esta decisão tem sido amplamente criticada, e com toda a razão.
And people are very resistant to ideas, and rightly so.
E pessoas são muito resistentes a ideias, e por uma boa razão
The American people rightly love her, and so do I.
O povo americano com justiça a ama. E eu também.
That is what you, Sir, stressed most, and rightly so.
A nossa atitude construtiva será aberta e sem agressividade.
Because we discussed, and rightly so, the issue of terrorism.
Porque falámos, e com razão, do terrorismo. Testemunhámos então o
Parliament has been concerned about this matter, and rightly so.
O Parlamento anda preocupado com esta questão, e com razão.
The Peijs report calls for 200 million, and rightly so.
O relatório Pijs exige, com razão, 200 milhões.
Farmers will be compensated, and rightly so, for set aside.
Eles serão recompensados em ter mos de aposentação.
It therefore applies to the self employed, and rightly so.
Aplica se, por conseguinte, e muito bem, aos trabalhadores independentes.
I can see that feelings run high, and rightly so.
Estou a ver que há, justamente, um certo calor no debate.
There are many campaigns to stop these transports, and rightly so.
É com razão que se põem em prática acções tendentes a pôr termo a estes transportes.
The Commission has quite rightly taken action, and so it must.
Com as medidas que tomou, a Comissão cumpriu o seu dever.
Commissioner, you mentioned the 'Everything but arms' initiative, and rightly so.
Senhor Comissário, o senhor referiu, precisamente, a iniciativa Everything but arms.
You said, and rightly so, that individualised programmes must be created.
Dizia o senhor Presidente, com toda a razão, que é necessário fazer programas individualizados.
The group chairman has already commented on this, and rightly so.
O Presidente do nosso grupo já comentou este assunto, e com razão.
Its objective is to try and harmonize the various specifications, and rightly so.
Na perspectiva da união europeia, do alargamento, a Comunidade semeia ambições e dá força às utopias. Como, por exemplo, um novo mundo de transportes.
Apparently, the postal service is a very strong lobby and rightly so.
Ao que parece, os serviços postais constituem um poderoso grupo de pressão, o que é legítimo.
Commissioner Barnier, you made this point a moment ago, and rightly so.
Senhor Comissário Barnier, o senhor acabou muito justamente de o salientar.
Even so, we are not willing to go to war, and rightly!
Mas no que nos diz respeito, não estamos dispostos, e com razão, a fazer guerras!
Mr Harbour rightly so raised the question of timing.
O senhor deputado Harbour com toda a pertinência levantou a questão do calendário.
And there is no sign of that yet, claims Mr Väyrynen, and rightly so.
E isso não acontece ainda como o colega Väyrynen observa com razão.
But Europe is no longer perceived as a global actor and rightly so.
Mas a Europa já não é percepcionada como um interveniente global e com razão.
If we exceed those limits, we will inevitably be criticized, and rightly so.
Não quero criticar esse facto, mas ele de monstra que, na questão da protecção de dados, não fizemos qualquer compromisso, mas que que remos conter com todo o vigor os perigos associa dos a um intercâmbio de dados mais intenso.
And why should they be denied that oppor tunity, so readily and rightly given to Denmark?
E porque razão se lhes negaria essa oportunidade tão expedita e correctamente concedida à Dinamarca?
The Jewish people dreamt about their own country and they got it, and rightly so.
O povo judeu sonhava ter o seu próprio país e conseguiu o. Ainda bem.
Mr Méndez de Vigo has just made reference to the Charter, and rightly so.
O colega Méndez de Vigo referiu se, há instantes, à Carta dos Direitos Fundamentais, e tem toda a razão.
The Treaty can only be revised, and rightly so, if equivalent measures are introduced.
Uma revisão do Tratado só é possível e legal se forem tomadas as medidas equivalentes.
So let them respond to Me, and let them have faith in Me, so that they may fare rightly.
Que atendam o Meu apelo e que creiam em Mim, a fim de que se encaminhem.
But in the courtroom, and all over China, the audience will remain unmoved and rightly so.
Mas, no tribunal, e em toda a China, o público irá permanecer impassível e com razão.
So judge rightly between us, and be not unjust and guide us to the Right Way.
Julga nos, portanto, com eqüidade e imparcialidade, e indica nos a senda justa!

 

Related searches : And Quite Rightly - So-and-so - So And So - Rightly Assume - Rightly Said - Rightly Expect - Rightly States - Rightly Balanced - Rightly Notes - And So - Rightly Points Out - Rightly Point Out - Rightly Pointed Out