Tradução de "justamente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Justamente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Justamente. | Fair enough. |
Justamente. | That's it. |
Justamente. | precisely. |
Justamente assim... | Just like that. |
Justamente, senhor. | That's just it, sir. |
Está justamente aqui. | It's right here. |
Oventoocidental, sopra justamente | The western wind is blowing fair |
logo a derivada com relação a x será justamente estas são justamente constantes, logo a derivada com relação a x é justamente 0. | So the derivative of that with respect to x is just going to be these are just constants, so the derivative with respect to x is just 0. |
Bom, é justamente isso. | Well, that's just this. |
Porquê justamente neste domínio? | Why should it be done specifically within this area? |
Estou justamente a procurála. | I'm looking for her. |
eu estou justamente a... | I was just... |
Justamente como a baleia. | Very like a whale. |
Pensava justamente em si. | I was thinking about you this moment, my dear. |
Que é justamente este aqui. | That's this one right here. |
Ela permitia fazer justamente isso. | Well it allowed you to do that. |
justamente, o instrumento da recomendação. | institutions involved European Council, Council, Commission, Parliament, WEU. |
É justamente este o problema. | That is just the problem with this issue. |
Eu afirmo justamente o contrário. | I maintain the exact opposite. |
É justamente isso que fazemos. | And we shall do so. |
É justamente o que tentei... | It's exactly what I've been trying to... |
Justamente o que estava pensando. | That's just what I was athinkin'. |
Justamente a você irão interrogar. | Me? Only for questioning. |
Estava justamente a pensar nisso. | I was just thinking about that. |
Justamente o que estava pensando. | Just what I was thinkin'. |
Nada justamente, o Rei queria... | Nothing. The King wanted... |
Está justamente atrás dessa rocha. | He's just behind that rock. |
Justamente, é no que penso. | I am thinking about it. |
Ryan chegou justamente quando estávamos saindo. | Ryan arrived just as we were leaving. |
Na verdade, é justamente o contrário. | It's just the opposite. |
Ela tinha que casar justamente hoje! | Why did she choose today to get married? |
Justamente como fizemos no último vídeo. | Just like we did in the last video. |
Isso exige justamente uma acção comunitária'. | Joint action is what is required. |
Pelo contrário. Estávamos justamente a falar... | On the contrary, we were just talking about... |
Essa é justamente a minha mira. | That's just what I aim to do. |
As funções trigonométricas expressam justamente tais razões. | It is these ratios that the trigonometric functions express. |
Justamente por isso, é urgente reformá la. | Is that supposed to be the Commission's revenue policy? |
A resolução condena, e justamente, o terrorismo. | This communication was discussed at the meeting of 20 December 1985. |
É o que isso é justamente história. | And that is what it is history. |
Sim, mas o problema é justamente esse. | Yes, but the problem, of course, is that this is what we are concerned with here. |
É justamente aqui que tenho algumas divergências. | And it is on that point that I differ somewhat. |
Este é, justamente, o caso do octaBDE | That is exactly the case with octaBDE. |
O âmago da questão é, justamente, esse. | . That is precisely what this whole problem is about. |
É justamente por isso que são experiências. | This is why they are experiments. |
Muito justamente, Eu segui o seu conselho. | I very sensibly took their advice. |
Pesquisas relacionadas : Justamente Sublinha - Justamente Assumir - Justamente Remunerado - Justamente Famosa - Justamente Equilibrada - Justamente O Contrário - E Justamente Por Isso