Tradução de "justamente sublinha" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Sublinha - tradução : Justamente - tradução : Justamente sublinha - tradução : Sublinha - tradução : Sublinha - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Este método confere, justamente, flexibilidade e sublinha a prevenção em detrimento da proibição.
It is precisely this method which offers flexibility and emphasises prevention rather than injunctions.
O relatório sublinha, justamente, nos pontos 113 a 115, que esta.politica deve ser reservada.
Who helped to make sure that thousands of young people were able to travel to Lyon for the Pope's visit to France, for example?
Em segundo lugar, no seu relatório, o senhor deputado Samland sublinha, justamente, a impor tância da cooperação com os países da Europa Central e Oriental no quadro do programa.
Debates of the European Parliament
Isto é tanto mais importante quanto a proposta sublinha, muito justamente, que o espectro de radiofrequências é um bem escasso, e que vai continuar a sê lo a longo prazo.
This is all the more important given that the proposal quite rightly stresses the fact that radio frequencies are a scarce resource and that this will not change in the longer term.
Justamente.
Fair enough.
Justamente.
That's it.
Justamente.
precisely.
Justamente assim...
Just like that.
Justamente, senhor.
That's just it, sir.
Apenas sublinha a leviandade do gesto.
It just underlines the flippancy of the act.
Isto sublinha a gravidade dos problemas.
This underlines the seriousness of the problems.
O compromisso dinamarquês sobre uma iniciativa nacional sublinha justamente que a Dinamarca não pode aceitar a cedência de soberania na área judicial e policial, pode apenas participar na base existente até agora entre os Estados.
The Danish national compromise stresses precisely this Denmark cannot accept loss of sovereignty in the legal and policing sectors, and is able to participate only on the current interstate basis.
Está justamente aqui.
It's right here.
Oventoocidental, sopra justamente
The western wind is blowing fair
logo a derivada com relação a x será justamente estas são justamente constantes, logo a derivada com relação a x é justamente 0.
So the derivative of that with respect to x is just going to be these are just constants, so the derivative with respect to x is just 0.
Bom, é justamente isso.
Well, that's just this.
Porquê justamente neste domínio?
Why should it be done specifically within this area?
Estou justamente a procurála.
I'm looking for her.
eu estou justamente a...
I was just...
Justamente como a baleia.
Very like a whale.
Pensava justamente em si.
I was thinking about you this moment, my dear.
É um trabalho notável que sublinha alguns pontos essenciais.
It is a fine piece of work which highlights several key points.
A este propósito a BT sublinha os seguintes pontos
In this connection, Bouygues Telecom stresses the following points
Que é justamente este aqui.
That's this one right here.
Ela permitia fazer justamente isso.
Well it allowed you to do that.
justamente, o instrumento da recomendação.
institutions involved European Council, Council, Commission, Parliament, WEU.
É justamente este o problema.
That is just the problem with this issue.
Eu afirmo justamente o contrário.
I maintain the exact opposite.
É justamente isso que fazemos.
And we shall do so.
É justamente o que tentei...
It's exactly what I've been trying to...
Justamente o que estava pensando.
That's just what I was athinkin'.
Justamente a você irão interrogar.
Me? Only for questioning.
Estava justamente a pensar nisso.
I was just thinking about that.
Justamente o que estava pensando.
Just what I was thinkin'.
Nada justamente, o Rei queria...
Nothing. The King wanted...
Está justamente atrás dessa rocha.
He's just behind that rock.
Justamente, é no que penso.
I am thinking about it.
Estas dificuldades resultam do facto de a experiência prática com estes organismos ser quase inexistente e de, conforme o projecto de resolução sublinha justamente, a regulamentação comunitária que abrange de uma maneira especial estes produtos ainda não ter sido aprovada.
PRESIDENT. The next item is the report (Doc. A3 0052 93) by Mr Cunha Oliveira, on behalf of the Committee on Agriculture, Fisheries and Rural Develop ment, on
Nele não se sublinha suficientemente o alcance político deste acordo.
Our final vote will depend on whether they are approved.
É o próprio Tratado que o sublinha a cada passo.
That is a large sum of money.
É um aspecto importante, que sublinha o potencial do ecu.
We do not have the right to destroy it.
Tal como o relatório sublinha, o seu crescimento é constante.
As highlighted in the report, the number of crime victims is constantly increasing.
O monge sublinha passagens da Bíblia, na qual está escrito
The monk's hand points to the Bible, in which it is written
Controla como o Konqueror se comporta ao sublinhar as ligações Activado Sublinha sempre as ligações Desactivado Nunca as sublinha Só à passagem Sublinha quando o rato passa por cima da ligação Nota As definições de CSS da página podem sobrepor este valor.
Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks Enabled Always underline links Disabled Never underline links Only on Hover Underline when the mouse is moved over the link Note The site's CSS definitions can override this value.
A Comissão do Regimento considera que, para uma melhor utilização do instrumento que é a comissão de inquérito, são necessárias algumas alterações ao texto actual do nosso Regimento, e, sobretudo, que é de primordial importância como sublinha justamente o senhor relator Musso
Mr President, I shall give my views on the various amendments before the vote at six o'clock this evening.

 

Pesquisas relacionadas : Justamente Assumir - Justamente Remunerado - Justamente Famosa - Justamente Equilibrada - Isto Sublinha - Que Sublinha - Justamente O Contrário - Sublinha A Necessidade - Sublinha A Importância - Sublinha A Necessidade