Translation of "anticipated termination" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Anticipated - translation : Anticipated termination - translation : Termination - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Termination of Service Termination of Contract
Cessação de funções Rescisão do contrato
Termination of service Termination of contract
Cessação de funções Rescisão do contrato
Termination
Denúncia
Termination
Cessação de vigência
Termination
Para denunciar o presente Acordo, a Parte interessada deve notificar por escrito a outra Parte da sua intenção de o denunciar, pelo menos seis meses antes da data em que essa denúncia deva produzir efeitos.
Termination
As Partes consultam se imediatamente após a notificação da denúncia, para chegar a uma resolução amigável no prazo de seis meses.
Termination
Artigo 18.o
Termination
As Partes devem assegurar se de que só são tornados públicos os dados agregados relativos às atividades de pesca na zona de pesca malgaxe, em conformidade com as disposições pertinentes da IOTC.
Termination
Confidencialidade dos dados
(Termination)
Devem ser autenticadas pelo presidente da Comissão e pelo diretor geral da Organização dois exemplares do presente acordo, assim como de quaisquer alterações, nas línguas árabe, inglesa, francesa e espanhola.
Termination
O presente Protocolo, seus anexos e apêndices são aplicáveis por um período de quatro (4) anos a partir da data de aplicação provisória, salvo denúncia.
Termination
No que diz respeito à troca de informações a pedido, o intercâmbio de informações previsto no presente Protocolo de Alteração é aplicável aos pedidos apresentados em ou após a data da sua entrada em vigor para a informação que diz respeito aos exercícios financeiros com início em ou após o dia 1 de janeiro do ano de entrada em vigor do presente Protocolo de Alteração.
Termination
Artigo 11.o
Termination
Esta denúncia produz efeitos no primeiro dia do mês seguinte à expiração de um prazo de 12 meses após a data de receção da notificação da denúncia.
Termination
Âmbito de aplicação territorial
Termination
Qualquer das Partes Contratantes pode denunciar o presente Acordo, mediante notificação da denúncia por escrito à outra Parte Contratante.
Termination
Para maior clareza, a concessão de uma licença a um número limitado de empresas na afetação de recursos escassos, com base em critérios objetivos, proporcionais e não discriminatórios não constitui, por si só, um direito especial.
Termination
As Partes Contratantes podem denunciar o presente Tratado mediante notificação do depositário, que notifica tal denúncia às restantes Partes Contratantes.
Termination
O envio da notificação referida no n.o 2 implica a abertura de consultas pelas Partes.
Termination
Artigo 16.o
Termination
Artigo 21.o
Termination
As atividades de cooperação no âmbito do presente apêndice são conduzidas de forma recíproca e de acordo com os princípios previstos no artigo I, ponto C, do Memorando.
Termination
Artigo 48.o
Termination
A União ou a ASECNA podem fazer cesar a vigência do presente Acordo, notificando dessa decisão a outra Parte.
Termination
Expiração
Termination
Cessação
Script Termination
Finalização do 'Script'
Line Termination
Terminação da Linha
Line termination
Terminação da linha
XVII Termination
XVII Revogação
Window Termination Tool
Ferramenta de Encerramento de JanelasName
Unexpected Program Termination
Interrupção Inesperada do Programa
Termination and validity
Vigência e sua cessação
Duration and termination
Duração e denúncia
Amendment and termination
Alteração e extinção
Termination of concessions
Rescisão de concessões
Validity and termination
Os projetos e as ações em curso no momento da cessação da vigência continuam a ser prosseguidos nas condições estabelecidas no presente Acordo.
Validity and termination
O acordo deixa de vigorar três meses após a notificação.
SUSPENSION AND TERMINATION
CAPÍTULO VIII
Validity and termination
O acordo deixa de vigorar três meses após a data da referida notificação.
Termination of employment
Termo do serviço
Extra termination clause
Cláusula adicional de resolução
Reason for termination
Motivo de cessação
Termination of enforcement
Cessação da execução
Termination of use
Fim da utilização

 

Related searches : Anticipated Results - Anticipated Date - Eagerly Anticipated - Anticipated Benefits - Anticipated Profit - Are Anticipated - Anticipated Sales - Hotly Anticipated - Anticipated Demand - Anticipated Changes - Anticipated Payment - Previously Anticipated