Translation of "are along with" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Along - translation : Are along with - translation : With - translation :
Com

  Examples (External sources, not reviewed)

These are installed along with Qt.
Estes são instalados com o Qt.
Along with the lectures then, are
Junto com as palestras, então, estão as
We too are waiting along with you.
Esperai, pois, queesperaremos convosco.
We are not going along with that.
Não concordamos com isso.
How are you getting along with your study?
Como está se saindo nos estudos?
How are you getting along with your study?
Como você está se saindo nos estudos?
How are you getting along with Colonel Davis?
Onde arranjou essas roupas, sargento?
Are you getting along well with your new schoolmates?
Você está se dando bem com seus novos colegas da escola?
So wait indeed we, along with you, are waiting.
Nós, em troca, aguardamos que Deus vos inflija o Seu castigo, ou então o faça por nossas mãos. Esperai, pois, queesperaremos convosco.
French and Arabic are also official languages, along with Comorian.
As línguas oficiais são o francês, o árabe e o comorano.
LP are earned in battle along with the experience points.
Os LP são gerados no campo de batalha, juntamente com a experiência de pontos.
That is what we are discussing now, along with manpower.
É disso que estamos a falar, neste momento disso e da tripulação.
How are you getting along with Mrs. Davis? That woman!
Porque não arranjaste também um bilhete?
Well, I'll go along with you, wherever you are going.
Eu vou consigo para onde você for.
Baryons, along with mesons, are hadrons, meaning they are particles composed of quarks.
Bárions, junto com os mésons, são hádrons, o que significa que são partículas compostas de quarks.
Along with scales, arpeggios are a form of basic technical exercise.
Ver também Acorde Pizzicato Riff Slap Solo (música) Tapping
You are not going out... come along... with me... come on.
Anda cá... comigo... vamos. Anda cá. Senta te.
One million Afghan children are in camps along the border with Pakistan.
Um milhão de crianças Afegãs permanecem em campos na fronteira com o Paquistão.
These publications, along with copies of the Official Journal, are available from
María Victoria de la CUESTA GARCIA Directora Agencia Española del Medicamento Ministerio de Sanidad y Consumo C Huertas 75 E 28014 Madrid Tel.
There are often bumps along the road, accidents along the way.
Com frequência há obstáculos no meio do caminho, acidentes na estrada.
There are often bumps along the road, accidents along the way.
Há frequentemente percalços ao longo da estrada, acidentes ao longo do caminho.
Every road I walk along, I walked along with you
Cada estrada que eu caminhe, eu andei junto com você
Come along. There you are.
Vamos comer!
Naturally, we are. Come along.
Claro que somos.
Right you are. Come along.
Vamos andando.
Çow are you coming along?
Estarei em Washington amanhã à tarde.
Come along with me.
Venha comigo.
Come along with us.
Venha com a gente.
Come along with us.
Venha conosco.
along with our forefathers?
E também (o serão) nosso antepassados?
Come along with you.
Toca a andar.
Come along with me?
Vens comigo?
Come along with us.
Vem connosco.
Get along with you.
Está bem, podem ir.
Go along with Frank.
com o Frank.
I'll go along with
Eu vou...
Go along with Lotus.
Vais com a Lotus.
Play along with him.
Jogue com ele.
Its capital is Ibb, which, along with Jibla, are extremely significant historic cities.
Sua capital é Ibb, que é, juntamente com Jubla, uma cidade de significante importância histórica.
And the prostrations are for Allah wherefore call not along with Allah anyone.
Sabei que as mesquitas são (casas) de Deus não invoqueis, pois, ninguém, juntamente com Deus.
They are the true masters, along with the corporations and governments they support.
Eles são os verdadeiros senhores, junto com as corporações e governos que apoiam.
The subject believes the others are wrong, yet goes along with them anyway.
O indivьduo acredita que os outros estсo errados, mas segue os, ainda assim.
Both directives are along these lines.
Quer se trate de electricidade, de gás ou de petróleo, o que é
How are the zinnias getting along?
Como estão as zínias? Estão a morrer.
How are things along the way?
Como foram as coisas pelo caminho?

 

Related searches : Along With - Are Coming Along - Are Getting Along - Gets Along With - Brought Along With - Changes Along With - Sent Along With - Walk Along With - And Along With - Provide Along With - Along With Support - Ride Along With - Help Along With - Working Along With