Translation of "are delivered" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The next form are aircraft delivered munitions. | A próxima forma são munições entregues em aeronaves. |
Why are arms being delivered to Turkey? | Porque é que se fornecem armas à Turquia? |
The sources can be delivered manually, but are more commonly delivered through a technique known as afterloading . | As fontes podem ser fornecidas manualmente, mas actalmente são fornecidas na maior parte dos casos através de uma técnica denominada afterloading . |
Investments are recorded in the reference period in which they are delivered, | os investimentos são registados no período de referência em que é feita a entrega, |
They are the educational content that is to be delivered. | Todas as ferramentas podem ser utilizadas como instrumentos educacionais. |
Delivered | Administrada |
delivered | 2 2 |
delivered | 375 2 a |
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | Certifique se de que todas as caixas estejam bem fechadas, antes de serem entregues. |
In many cases, banners are delivered by a central ad server. | Em muitos casos, esse redirecionamento é gerenciado por um servidor (central ad server). |
It's delivered. | Fica entregue. |
François! Three hundred million letters a day are delivered with minimum delay. | O progresso facilita a classificação e a entrega... de 350 milhões de cartas e encomendas diariamente... enviados por 130 milhões de utilizadores.. |
Opinion delivered on ... | Parecer emitido em ... |
He really delivered. | Ele realmente conseguiu. |
delivered at frontier | Entrega na fronteira |
delivered ex ship | Entrega no navio ( ex ship ) |
delivered ex quay | Entrega no cais |
delivered duty unpaid | Entrega direitos não pagos |
delivered duty paid | Entrega direitos pagos |
Opinion delivered on xxxxxxx ( Official Journal ) Opinion delivered on xxxxxx ( Official Journal ) . | Parecer emitido em xxxxxxx ( Jornal Oficial ) . Parecer emitido em xxxxxxx ( Jornal Oficial ) . |
Please observe the instructions for use which are delivered with the Reco Pen. | Siga as instruções de utilização fornecidas com a Reco Pen. |
Nevertheless when He has delivered them behold, they are insolent in the earth, wrongfully. | Mas, quando os salva, eis que causa, injustamente, iniqüidade na terra. |
So then you have nice flow, and in return, oxygen and nutrients are delivered. | Temos assim um fluxo apropriado e, em troca, são entregues oxigénio e nutrientes. Então tudo isto é entregue também. |
animals that are not delivered directly from the holding of provenance to the slaughterhouse. | Animais que não tenham vindo directamente da exploração de proveniência para o matadouro. |
He delivered a speech. | Ele proferiu um discurso. |
Tom delivered the eulogy. | Tom entregou o elogio. |
Was the message delivered? | A mensagem foi entregue? |
Was the message delivered? | A mensagem foi recebida? |
The letters were delivered. | As cartas foram enviadas. |
Message has been delivered | A mensagem foi entregue |
Was the coal delivered? | O Gertrudes está muito bem. O carvão foi entregue? |
You never delivered this. | Nada disso. Mas lembrese que não entregou isto . |
You delivered the goods. | Sintome orgulhoso de ti. |
I just delivered it. | Eu só entrego. |
You delivered the orchids? | ...e agora o senhor... Entregou as orquideas? |
delivered to Captain Roc. | entregues ao Capitão Roc. |
Quantities to be delivered | Quantidades a entregar |
The delivered products must | Os produtos entregues devem |
Quantity delivered (in tonnes) | Quantidade entregue (em toneladas) |
But when she delivered her, she said, My Lord, I have delivered a female. | E quando concebeu, disse Ó Senhor meu, concebi uma menina. |
OCOGs are dissolved after each Games once the final report is delivered to the IOC. | OCOGs são dissolvidos após cada edição dos Jogos, uma vez que o relatório final é entregue ao COI. |
And if they are pregnant, provide for them maintenance until they have delivered their burden. | Se estiverem grávidas, mantende as, até que tenham dado à luz. |
Results of the study are due to be delivered to the Commission early in 2004. | Os resultados do estudo deverão ser comunicados à Comissão em princípios de 2004. |
The package was delivered yesterday. | O pacote foi entregue ontem. |
The package was delivered yesterday. | A encomenda foi entregue ontem. |
Related searches : They Are Delivered - Are Delivered With - Are Being Delivered - Are Already Delivered - Are Delivered Via - Orders Are Delivered - Are Still Delivered - Data Are Delivered - Delivered Goods - Delivered Cost - Already Delivered - Not Delivered