Translation of "are delivered" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Are delivered - translation : Delivered - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The next form are aircraft delivered munitions.
A próxima forma são munições entregues em aeronaves.
Why are arms being delivered to Turkey?
Porque é que se fornecem armas à Turquia?
The sources can be delivered manually, but are more commonly delivered through a technique known as afterloading .
As fontes podem ser fornecidas manualmente, mas actalmente são fornecidas na maior parte dos casos através de uma técnica denominada afterloading .
Investments are recorded in the reference period in which they are delivered,
os investimentos são registados no período de referência em que é feita a entrega,
They are the educational content that is to be delivered.
Todas as ferramentas podem ser utilizadas como instrumentos educacionais.
Delivered
Administrada
delivered
2 2
delivered
375 2 a
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
Certifique se de que todas as caixas estejam bem fechadas, antes de serem entregues.
In many cases, banners are delivered by a central ad server.
Em muitos casos, esse redirecionamento é gerenciado por um servidor (central ad server).
It's delivered.
Fica entregue.
François! Three hundred million letters a day are delivered with minimum delay.
O progresso facilita a classificação e a entrega... de 350 milhões de cartas e encomendas diariamente... enviados por 130 milhões de utilizadores..
Opinion delivered on ...
Parecer emitido em ...
He really delivered.
Ele realmente conseguiu.
delivered at frontier
Entrega na fronteira
delivered ex ship
Entrega no navio ( ex ship )
delivered ex quay
Entrega no cais
delivered duty unpaid
Entrega direitos não pagos
delivered duty paid
Entrega direitos pagos
Opinion delivered on xxxxxxx ( Official Journal ) Opinion delivered on xxxxxx ( Official Journal ) .
Parecer emitido em xxxxxxx ( Jornal Oficial ) . Parecer emitido em xxxxxxx ( Jornal Oficial ) .
Please observe the instructions for use which are delivered with the Reco Pen.
Siga as instruções de utilização fornecidas com a Reco Pen.
Nevertheless when He has delivered them behold, they are insolent in the earth, wrongfully.
Mas, quando os salva, eis que causa, injustamente, iniqüidade na terra.
So then you have nice flow, and in return, oxygen and nutrients are delivered.
Temos assim um fluxo apropriado e, em troca, são entregues oxigénio e nutrientes. Então tudo isto é entregue também.
animals that are not delivered directly from the holding of provenance to the slaughterhouse.
Animais que não tenham vindo directamente da exploração de proveniência para o matadouro.
He delivered a speech.
Ele proferiu um discurso.
Tom delivered the eulogy.
Tom entregou o elogio.
Was the message delivered?
A mensagem foi entregue?
Was the message delivered?
A mensagem foi recebida?
The letters were delivered.
As cartas foram enviadas.
Message has been delivered
A mensagem foi entregue
Was the coal delivered?
O Gertrudes está muito bem. O carvão foi entregue?
You never delivered this.
Nada disso. Mas lembrese que não entregou isto .
You delivered the goods.
Sintome orgulhoso de ti.
I just delivered it.
Eu só entrego.
You delivered the orchids?
...e agora o senhor... Entregou as orquideas?
delivered to Captain Roc.
entregues ao Capitão Roc.
Quantities to be delivered
Quantidades a entregar
The delivered products must
Os produtos entregues devem
Quantity delivered (in tonnes)
Quantidade entregue (em toneladas)
But when she delivered her, she said, My Lord, I have delivered a female.
E quando concebeu, disse Ó Senhor meu, concebi uma menina.
OCOGs are dissolved after each Games once the final report is delivered to the IOC.
OCOGs são dissolvidos após cada edição dos Jogos, uma vez que o relatório final é entregue ao COI.
And if they are pregnant, provide for them maintenance until they have delivered their burden.
Se estiverem grávidas, mantende as, até que tenham dado à luz.
Results of the study are due to be delivered to the Commission early in 2004.
Os resultados do estudo deverão ser comunicados à Comissão em princípios de 2004.
The package was delivered yesterday.
O pacote foi entregue ontem.
The package was delivered yesterday.
A encomenda foi entregue ontem.

 

Related searches : They Are Delivered - Are Delivered With - Are Being Delivered - Are Already Delivered - Are Delivered Via - Orders Are Delivered - Are Still Delivered - Data Are Delivered - Delivered Goods - Delivered Cost - Already Delivered - Not Delivered