Translation of "are seized" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Accursed wherever they are found, being seized and massacred completely. | Serão malditos onde quer que se encontrarem, deverão ser aprisionados e cruelmente mortos. |
Accursed, wherever they are found, they will be seized and killed. | Serão malditos onde quer que se encontrarem, deverão ser aprisionados e cruelmente mortos. |
Kg amphetamines seized | Melaninas apreendida (kol |
Shchenyatev's been seized! | Prenderam hchenitiev. |
By 1510, the Portuguese had seized Goa, by 1511, they seized Malacca. | Em 1510 os Portugueses tomaram Goa, em 1511 tomaram Malaca. |
At the mere sight of his underlings you are seized with terror... | A mera visão de seus subordinados gera apreensão com terror Tal ignomínia nunca pode ser apagada . |
Accursed, they will be seized wherever they are confronted and slain violently | Serão malditos onde quer que se encontrarem, deverão ser aprisionados e cruelmente mortos. |
Table 16 Quantities of cocaine seized in Ell countries 1986 1996 kg seized | Quadro 16 Quantidade de cocaina apreendida nos países da UE, entre 1986 1996 |
Table 17 Quantities of amphetamines seized in Ell countries 1986 1996 kg seized | Quadro 17 Quantidade de anfetamina apreendida nos países da UE, entre 1Q86 1QQ6 |
Tom seized the moment. | O Tom aproveitou o momento. |
r . or kg seized | Apreensões (em quilogramas) |
Analysis of Drugs seized | Análise das drogas apreendidas |
cursed wherever they are found, they will be seized and put to death. | Serão malditos onde quer que se encontrarem, deverão ser aprisionados e cruelmente mortos. |
and the chastisement seized them. | E o castigo os açoitou. |
So the chastisement seized them. | E o castigo os açoitou. |
So the punishment seized them. | E o castigo os açoitou. |
and the punishment seized them. | E o castigo os açoitou. |
And the punishment seized them. | E o castigo os açoitou. |
But the Penalty seized them. | E o castigo os açoitou. |
I have seized the opportunity. | Pensas então, que não aproveitei a ocasião? |
Cursed wherever they are found they shall be seized and murdered, a (horrible) murdering. | Serão malditos onde quer que se encontrarem, deverão ser aprisionados e cruelmente mortos. |
Couldst thou but see when they are terrified with no escape, and are seized from near at hand, | E se puderes vê los, quando tremerem de medo, sem terem escapatória! Serão levados (para o inferno) de um lugarpróximo! |
Edward IV seized power in 1461. | Eduardo IV chegou ao poder em 1461. |
Joseph Désiré Mobutu again seized power. | E o Zaire ficou extinto Referencias |
So We seized them suddenly, unawares. | Então, de repente, surpreendemo los com castigo, quandomenos esperavam. |
Fund for Indemnification of Seized Property | Lista dos meios de publicação a aditar ao Anexo XIII do Acordo de Associação |
All of them are limited to suppressive measures, in the sense that ever greater quantities of drugs are being seized. | Com que finalidade se vai dar início a esse estudo de viabilidade? |
If you could see when they are gripped by terror without any escape, and are seized from close at hand | E se puderes vê los, quando tremerem de medo, sem terem escapatória! Serão levados (para o inferno) de um lugarpróximo! |
and the passages are seized, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are frightened. | E os vaus estão ocupados, os canaviais queimados a fogo, e os homens de guerra assombrados. |
He seized the boy by the arm. | Ele agarrou o garoto pelo braço. |
In 1667 the British seized the area. | Inicia se assim a colonização. |
For they were seized by the torment. | E o castigo os açoitou. |
So the Cry seized them at sunrise, | Porém, o estrondo os fulminou, ao despontar do sol. |
So the Cry seized them at dawn, | Porém, o estrondo os fulminou ao amanhecer. |
At sunrise a dreadful Shout seized them. | Porém, o estrondo os fulminou, ao despontar do sol. |
death seized him, how was his determining! | Que pereça, pois, por planejar, |
So the shriek seized them at sunrise. | Porém, o estrondo os fulminou, ao despontar do sol. |
3 And a great trembling seized me, | 16 E o espírito do mar é masculino e forte e de acordo com o poder da sua força ele desenha lo de volta com uma rédea, e nos mesmos moldes é impulsionada e dispersa em meio a montanhas (reinos, tronos) 17 da terra. |
This is an opportunity to be seized. | Trata se de uma oportunidade a aproveitar. |
Prince TuruntaiPronsky has been seized in flight. | O príncipe TurontaiPronski Foi prendido no caminho e trazido de volta. |
Aid to butchers SRM seized at butcheries | Auxílios aos comerciantes de carne MRE apreendidas nos talhos |
cursed they shalt be, and wheresoever they are come upon they shall be seized and slaughtered all | Serão malditos onde quer que se encontrarem, deverão ser aprisionados e cruelmente mortos. |
They shall be cursed from all around and they shall be ruthlessly killed wherever they are seized. | Serão malditos onde quer que se encontrarem, deverão ser aprisionados e cruelmente mortos. |
The uranium was seized in a sting operation. | O urânio foi apreendido numa operação à paisana. |
The robber seized the bag from his hand. | O ladrão pegou a bolsa da sua mão. |
Related searches : Court Seized - Seized Assets - Seized Parts - Seized Documents - Seized Property - Engine Seized - Seized Bearing - Seized With - Have Seized - Is Seized - Bearing Seized - Seized Control