Translation of "authority vested" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Authority - translation : Authority vested - translation : Vested - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Acting as the authority vested with the power to appoint Deputy Directors of Europol, | Deliberando na qualidade de autoridade competente para nomear os Directores Adjuntos da Europol, |
Authority must remain vested in national forces and in the strength of a unifying Europe. | A palavra pertence às forças na cionais e à força de uma Europa em vias de unificação. |
In accordance with the authority vested in me, I now pronounce you man and wife. | Com o poder que me foi investido, declarovos marido e mulher. |
By the authority vested in me by Kaiser Wilhelm II, I pronounce you man and wife. | Pela autoridade investida à mim pelo Kaiser Wilhelm II... eu os declaro marido e mulher. |
O you who have faith! Obey Allah and obey the Apostle and those vested with authority among you. | Ó fiéis, obedecei a Deus, ao Mensageiro e às autoridades, dentre vós! |
The vested interests. | Direitos adquiridos. |
Moreover, we fear that vested interests in asbestos may simply be replaced by vested interests in other substances. | Ésta seria uma medida importante para a protecção das zonas sensíveis e das áreas problemáticas. |
Therefore, by virtue of the authority vested in me by the Universitatus Committeeatum E Pluribus Unum I hereby confer upon you the honorary degree of Th. | Assim sendo, pela autoridade de que estou investido... ... pelaUniversitatusCommitteeatum E Pluribus Unum agraciote... |
Legislative power is vested in the Estonian parliament. | O Poder legislativo é próprio do parlamento (Riigikogu). |
Legislative power is vested in the Croatian Parliament (). | O poder legislativo é exercido pelo Parlamento croata (). |
In other words, vested rights must be preserved. | Os sociais democratas alemães podem apoiar este compromisso. Vamos apoiá lo totalmente. |
The budgetary authority of the ECB is vested in the Governing Council , which adopts the budget of the ECB , acting on a proposal put forward by the Executive Board . | A autoridade orçamental do BCE é cometida ao Conselho do BCE , que adopta o orçamento do BCE , actuando sob uma proposta submetida pela Comissão Executiva . |
The budgetary authority of the ECB is vested in the Governing Council . It adopts the budget of the ECB , acting on a proposal put forward by the Executive Board . | A autoridade em assuntos orçamentais foi atribuída ao Conselho do BCE , que aprova o orçamento da instituição , com base numa proposta da Comissão Executiva . |
The budgetary authority of the ECB is vested in the Governing Council , which adopts the budget of the ECB , acting on a proposal put forward by the Executive Board . | A autoridade do BCE em matéria orçamental é o Conselho do BCE , o qual aprova o orçamento do BCE com base numa proposta da Comissão Executiva . |
Recondev was vested with the power and authority to provide, or cause to be provided, the municipal functions necessary for the smooth running of the city's business and infrastructure. | Foi outorgada à Recondev , pelo subministro de energia, a concessão e a autoridade que fossem proporcionadas condições necessárias para o funcionamento dos negócios da cidade e a sua infraestrutura. |
The power to grant discharge is vested in Parliament | O Parlamento exerce o poder de quitação |
7 The budgetary authority of the ECB is vested in the Governing Council , which adopts the budget of the ECB , acting on a proposal put forward by the Executive Board . | A autoridade do BCE em matéria orçamental é o Conselho do BCE , o qual aprova o orçamento do BCE com base numa proposta da Comissão Executiva . |
The value of this Charter is that it has transformed rights vested in international law vested but not binding, vested but not enforceable, vested but not guaranteed into legal principles, nay into the constitutional principles of the Union itself, setting up a dynamic process which will surely end one day with a legally binding Charter of Fundamental Rights. | O mérito desta Carta consiste também em tornar direitos consignados no âmbito do direito internacional consignados mas não vinculativos, não invocáveis e sem garantias de aplicação em princípios de direito e, mesmo, em princípios constitucionais da própria União vai, seguramente, desenvolver se aqui uma dinâmica que conferirá um dia a esta Carta dos Direitos Fundamentais um carácter juridicamente vinculativo. |
Legislative power is vested in both the government and parliament. | O poder legislativo é investido tanto no governo como no parlamento. |
Real power is, on the contrary, vested in the superpowers. | Em primeiro lugar satisfaz nos o trabalho comum dos movimentos de paz através das fronteiras. |
Behind all this, moreover, there are vested interests at work. | Por mim, acho de bom prenúncio esta impaciência da opinião pública e de certos peritos em questões euro peias. |
Legislative power is vested in both the government and the Congress. | O poder legislativo é representado pelo Congresso, composto por 130 parlamentares. |
Legislative power is vested in the Grand National Assembly of Turkey. | O poder legislativo compete ao governo e à Grande Assembleia Nacional. |
Parliament wants this agency to be vested with powers of inspection. | O ponto crucial é o facto de a Comissão ter sido tão incrivelmente cobarde que não referiu o nome do único local para onde essa Agência deve ir. |
We have to tackle the entrenched vested interest of multinational agribusiness. | Temos de atacar o problema dos interesses constituídos e entrincheirados do sector económico multinacional que inclui a agricultura e outras activi dades com ela relacionadas a agribusiness. |
Many interested bodies and many vested interests have made other suggestions. | Vai até ao ponto de riscar o que a Comissão tinha oferecido como compensação ao pequeno produtor. |
Which comes first children's health or the vested interests of industry? | O que é que está em primeiro lugar a saúde das crianças ou os interesses constituídos da indústria? |
Who has a vested interest in restoring stocks to sustainable levels? | Quem tem um interesse absoluto na recuperação das unidades populacionais de peixes até níveis considerados sustentáveis? |
The ECB is vested with the authority to establish the necessary Guidelines for the implementation of the single monetary policy and the NCBs have an obligation to act in accordance with such Guidelines . | O BCE tem poderes para estabelecer as orientações necessárias à execução da política monetária única , e os BCN têm o dever de actuar em conformidade com as referidas orientações . |
more democratic, with genuine legislative powers being vested in the Parliament (as representative of the citizens), that power ranking equally with that already vested in the Member States. | que o processo decisório da futura União se tome mais democrático, com a previsão de um efectivo poder legislativo para o Parlamento (em representação dos cidadãos) que o coloque em igual plano ao já reconhecido aos Estados. |
Make those assumptions explicit, and the decisive role of vested interests evaporates. | Torne os pressupostos explícitos e o papel decisivo dos direitos adquiridos evapora se. |
Legislative power is vested in both the government and the Legislative Assembly. | O Poder Legislativo é investido no governo e no conjunto legislativo. |
Legislative power is vested in both the government and the National Assembly. | O sistema de governo adotado no país é a república presidencialista democrática representativa. |
Legislative power is vested in the two chambers of the National Congress. | Os membros do poder legislativo são eleitos pelo método D'Hondt . |
Legislative power is vested in both the government and the National Assembly. | O Poder legislativo é atribuído a ambos o governo e a Assembleia Nacional. |
Legislative power is vested in both the government and the National Assembly. | O poder legislativo é investido tanto no governo como a Assembleia Nacional. |
Legislative power is vested in both the government and the National Assembly. | O Poder Legislativo corresponde à Assembléia Nacional eleita a cada cinco anos. |
Management of the County is vested in a Board appointed County Executive. | O condado foi fundado em 1774. |
Management of the County is vested in a Board appointed County Administrator. | O condado foi fundado em 1767. |
Legislative power is vested in the two chambers of the National Congress. | Poder legislativo é investido nas duas câmaras do Congresso Nacional. |
That means a lot of vested interests will need to be confronted. | Isso significa que vai ser necessário fazer frente a muitos interesses constituídos. |
The fishermen have a vested commercial interest in seeing cod stocks recover. | O pescador tem um interesse comercial declarado no êxito da recuperação das unidades populacionais de bacalhau. |
If an individual authority vested with special powers were to order the violation of Parliamentary premises or the prosecution of members of Parliament because of the opinions expressed and the votes cast by them in the exercise of their functions, it would itself immediately be prosecuted by higher authority. | Se uma autoridade dotada de po deres específicos ordenasse um dia a violação das sedes parlamentares ou perseguisse os parlamentares pelas opiniões expressas no exercício das suas funções, seria ela própria imediatamente perseguida pela autoridade superior. |
I say that as an entrepreneur who has a vested interest in this. | Digo isto inclusive na qualidade de empresário, bastante interessado nesta situação, mas o que é certo é que um sistema não pode funcionar assim. |
They reject all attempts to protect vested rights and the exceptions to them. | Dão uma resposta negativa a todas as tentativas de preservação do acervo e a todas as derrogações encontradas. |
Related searches : Vested With Authority - Fully Vested - Is Vested - Become Vested - Are Vested - Remains Vested - Vested Account - Vested Securities - Vested Upon - Was Vested - Vested Equity - Deferred Vested - Vested Portion