Translation of "backward step" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Backward - translation : Backward step - translation : Step - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But a backward step is always backwards! | Mas o regresso é sempre ao passado! |
In terms of human rights, this is a backward step. | Pois, comparativamente aos direitos do Homem, trata se de uma regressão. |
When, by chance, a small step forward is made, immediately afterwards there is a sudden stop and a step backward. | E apesar disso, sabendo que compartilhamos esta comunidade de convicções acerca do futuro dos nossos povos, porque é que a Europa vacila tantas vezes, tropeça e chega mesmo a cair. quando a mola principal da Comunidade Europeia é moldada pelos recursos de doze das maiores democracias do mundo. Mas lutamos juntos, luchamosjuntos. |
Of course, the question must then be asked and duly answered whether it is a step forward or a step backward, a step in the right or the wrong direction. | No entanto, poder se ia perguntar se se trata dum passo em frente ou à retaguarda, dum passo na devida direcção ou não. |
Backward | Recua |
Backward | Retroceder |
Backward | Recuar |
Backward | Recuarscroll backward |
Backward | Recuar |
Nevertheless and we left this very explicitly set out in the programme we are especially concerned about this backward step, and we are aware that such backward steps have to be made up later. | Todavia, e este aspecto figura de forma muito explícita no programa, preocupa nos este retrocesso e estamos conscientes de que importa recuperar a situação anterior futuramente. |
backward X | backward X |
Seek Backward | Recuar |
Fast Backward | Recuar Rapidamente |
Run backward | Andar para trás |
Skip Backward | Saltar para TrásA button on a Remote Control |
Scroll Backward | Deslocar para Trásscroll forward |
Seek Backward | Recuar |
Backward march. | Retaguarda, marchar. |
He took a step backward, cocked his head on one side, and gazed at my hair until I felt quite bashful. | Ele deu um passo para trás, inclinou a cabeça de um lado, e olhou para o meu cabelo até que eu senti bastante tímido. |
But the agreement we are reaching today should not be regarded as a backward step compared with the Plumb Delors Agreement. | O acordo a que chegamos hoje não deve, porém, ser considerado um passo para trás relativamente ao Acordo Delors. |
If this were to happen, it would be a backward step that our citizens would find difficult to understand or justify. | Se isso acontecesse, seria um passo à retaguarda que os nossos cidadãos teriam dificuldade em compreender e justificar. |
He fell backward. | Ele caiu para trás. |
Left Arrow Backward | Esquerda Recuar |
Go Go Backward | Ir Recuar |
Skip 10 Backward | Passar 10 para Trás |
Skip 100 Backward | Passar 100 para Trás |
Skip 1000 Backward | Passar 1000 para Trás |
10 minutes backward | 10 minutos atrás |
1 minute backward | 1 minuto atrás |
10 seconds backward | 10 segundos atrás |
1 seconds backward | 1 segundo atrás |
100 milliseconds backward | 100 milisegundos atrás |
Moves playback backward | Recua a reprodução |
Schedule tasks backward | Agendar as tarefas para trás |
Don't be backward. | Não fique embaraçado. |
She fell backward. | Ela caíu de costas. |
No backward calculations | Sem cálculos retrospectivos |
Turning away from a fight with its former occupier and historical rival would be a step backward in this six decade long quest. | Afastar se de uma luta com o seu antigo ocupante e rival histórico seria dar um passo para trás nesta longa busca de seis décadas. |
Moves playback backward fast | Recua rapidamente a reprodução |
I'm a little backward. | Sou um pouco lento. |
In Egypt, too, conservative forces are on the rise, demanding policies particularly reforms of family legislation that would represent a step backward for women. | Também no Egipto, as forças conservadoras estão em ascensão, exigindo políticas principalmente reformas na legislação relativa à família que representariam um passo atrás para as mulheres. |
We shall have further meetings with the PPE, but I think that this involves a weakening, a step backward in comparison with the text. | Além disso, a experiência mostrou nos que os limites da responsabilidade influenciam di rectamente os valores assegurados e, portanto, o prémio. |
At the moment, no Member State applies the reduced rates to CDs and, therefore, if we did, it would again be a step backward. | Presentemente, nenhum Estado Membro aplica uma taxa reduzida aos CD e, por conseguinte, se nós a introduzíssemos, estaríamos a retroceder. |
It would represent a backward step in terms of European progress towards the creation of an information society as laid down in the Lisbon Declaration. | Representaria um retrocesso na evolução europeia em direcção à criação de uma sociedade da informação tal como consagrado na Declaração de Lisboa. |
Backward data starting in 1990 . | Dados retrospectivos a partir de 1990 . |
Related searches : Backward Facing Step - Backward Linkage - Reasoning Backward - Backward Movement - Backward Loop - Backward Limit - Backward Development - Skip Backward - Carry Backward - Backward People - Backward Search - Backward Elimination - Backward Speed