Translation of "being disposed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Being - translation :
Ser

Being disposed - translation : Disposed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Waste disposed
Resíduos eliminados
hazardous waste disposed of,
resíduos perigosos eliminados,
Foreign surpluses should be financed and disposed of in the countries where they occur, instead of being distributed throughout the Community.
Por este motivo recusámos desde início, ao invés da relatora, o congelamento de preços e reclamámos aumentos modulados de acordo com as produções, a evolução do rendimento e os custos de produção.
You disposed of Captain Vallo?
Livrouse do capitão Vallo?
carcases shall be disposed of
Os cadáveres são eliminados
non hazardous waste disposed of.
resíduos não perigosos eliminados.
I note with approval the obligation of site operators to report at least annually on the types and quantities of waste being disposed.
Saúdo este relatório como ponto de partida nesse sentido.
I disposed of all the books.
Me livrei de todos os livros.
They have to be disposed of.
Não sou contrária ao novo envio se ele for devido a razões políticas.
That's one ship neatly disposed off.
Um barco muito bem destruído.
the by products are disposed of.
Os subprodutos sejam eliminados.
They are being overrun numerically. We all accept that we cannot afford to continue to expensively prod uce surpluses which cannot be disposed of.
O próprio presidente invocou as repetidas observações que fazem apelo a uma estabilização das despesas agrícolas no conjunto de todas as nossas des pesas.
And Who hath disposed and then guided,
Que tudo predestinou e encaminhou
Remaining contents should be disposed of appropriately.
Os produtos não utilizados ou os resíduos devem ser eliminados de acordo com as exigências locais.
All materials should be disposed of properly.
Todos os materiais devem ser eliminados de forma adequada.
Any unused solution should be disposed off.
A solução não utilizada deve ser eliminada.
Any unused solution should be disposed off.
1 da dose é excretada por via biliar.
Any unused solution should be disposed off.
local de
Waste material should be disposed of safely.
Os resíduos deverão ser eliminados de forma segura.
Once empty, it must be disposed of.
Quando estiver vazia deve deitá la fora.
Once empty, it must be disposed of.
Quando estiver vazia, terá de ser eliminada.
Once empty, it must be disposed of.
Quando estiver vazio deve deitá lo fora.
Opened applicators should be disposed of immediately.
Os aplicadores abertos devem ser eliminados imediatamente.
Used pipettes should be disposed of immediately.
As pipetas usadas devem ser eliminadas de imediato.
Used pipettes should be disposed of immediately.
As pipetas usadas devem ser eliminadas imediatamente
Used pipettes should be disposed of immediately.
As pipetas usadas devem ser eliminadas imediatamente.
Used pipettes should be disposed of immediately.
As pipetas usadas devem ser imediatamente eliminadas.
We are well disposed towards this directive.
No entanto, e sem entrar em grandes pormenores, gostaria de chamar a vossa atenção para um aspecto muito importante que se prende com este relatório.
the animal by products are disposed of.
Os subprodutos animais sejam eliminados.
He disposed the sun and the moon for you, constant in their courses , and He disposed the night and the day,
Submeteu, para vós, o sol e a luz, que seguem os seus cursos submeteu para vós, a noite e o dia.
The sun and the moon are disposed calculatedly,
O sol e a lua giram (em suas órbitas).
Any unused infusion solution should be disposed of.
Quaisquer soluções para perfusão não usadas, devem ser eliminadas.
A used pipette should immediately be disposed of.
A pipeta usada deve ser eliminada imediatamente.
Any medicinal product remaining should be disposed of.
Qualquer resto do medicamento que permaneça na seringa pré cheia deve ser eliminado.
Medicines should not be disposed of via wastewater.
Os medicamentos não devem ser eliminados em esgotos domésticos.
Medicines should not be disposed of via wastewater.
Os medicamentos não devem ser eliminados no lixo ou esgotos domésticos.
Medicines should not be disposed of via wastewater.
Os medicamentos não devem ser eliminados pelos esgotos domésticos.
They have to be disposed of and processed.
Têm de ser eliminados e transformados.
carcases are disposed of as soon as possible
O cadáveres são eliminados o mais rapidamente possível
the shells of such eggs are disposed of
As cascas desses ovos são eliminadas
carcases are disposed of as soon as possible
As carcaças são eliminadas o mais rapidamente possível
He disposed the night and the day for you, and the sun, the moon and the stars are disposed by His command.
E submeteu, para vós, a noite e o dia o sol, a lua e as estrelas estão submetidos às Suas ordens.
Such containers should be sealed and disposed of properly.
Estes contentores devem ser selados e deitados fora de forma adequada.
Syringes must be disposed in a puncture proof container.
As seringas devem ser rejeitadas num contentor à prova de furos.
After this period, the medicinal product should be disposed.
Após este período o medicamento deve ser rejeitado.

 

Related searches : Is Disposed - Are Disposed - Disposed Around - Not Disposed - Positively Disposed - Disposed Goods - Favourably Disposed - Disposed Items - Disposed For - Disposed Between - Assets Disposed - Were Disposed - Disposed Towards