Translation of "best greetings" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Best - translation : Best greetings - translation : Greetings - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, greetings, everybody, greetings.
Olá, como você está?
Greetings.
Entre, por favor.
Greetings!
Saudações!
Greetings
Cumprimentos
Greetings!
Saudaçoes!
Warm greetings!
Cordiais saudações!
Greetings, stranger.
Saudações, estranho.
More Greetings
Mais cumprimentos
Seasonal greetings.
De felicitações.
Greetings, Abishai.
Saudações, Abishai.
Greetings from France!
Saudações da França!
Greetings from Brazil!
Saudações do Brasil!
Greetings from Twitter
Saudações do Twitter
Greetings, grandfather Petro!
Viva, avô Pedro!
Grandfather Petro, greetings!
Avô Pedro, olá!
Greetings, Your Highness.
Saudaçöes, Alteza.
Greetings, sir abbot!
Saudaçöes, senhor abade!
Greetings, Miss Lucia.
Bom dia, menina Lúcia.
Greetings, Don Salvatore.
Bom dia, Don Salvatore.
Greetings, Mrs. Kipfer.
As minhas saudações, Sra. Kipfer.
Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues, and the greetings in the marketplaces.
Ai de vós, fariseus! porque gostais dos primeiros assentos nas sinagogas, e das saudações nas praças.
Mehdi Karoubi Greetings Crowd
Mehdi Karoubi saúda a multidão
Greetings, Jack. Salutations, Jack.
Cumprimentos, Jack.
Greetings, music lovers. laughs
Saudações, amantes de música
Here's my farewell greetings.
Aqui está, minha 'saudação de despedida'.
I bring you greetings.
Tragolhe saudações.
Greetings. Ain't that nice?
Saudações. Mas que simpáticos!
Greetings from Mr. Dureau.
Cumprimentos de Mr. Dureau.
Beware of the scribes, who like to walk in long robes, and love greetings in the marketplaces, the best seats in the synagogues, and the best places at feasts
Guardai vos dos escribas, que querem andar com vestes compridas, e gostam das saudações nas praças, dos primeiros assentos nas sinagogas, e dos primeiros lugares nos banquetes
We give flowers as greetings.
Oferecemos flores em sinal de saudação.
Season's greetings to you all!
Boas Festas!
Greetings to the fearless Andryushka
Saludo ao impávido Andyushka
Another ex serviceman, huh? Greetings.
Outro exmilitar, huh?
Let's go, boys! Greetings, Sergeant.
Pelo que vejo, todos trabalham no duro.
Greetings to our loyal senator.
Saudações ao nosso leal Senador.
They said Salam (greetings or peace!)
E ele respondeu Paz!
Extend greetings and ask for miracles.
Saudações e pedir milagres.
Dear Madge! Greetings from Soviet Russia.
Querida Madge!
With the greetings of Sam Flusky.
Com os meus cumprimentos.
Greetings to all of you from Pakistan.
Saudações do Paquistão para todos vocês.
Greetings to all of you from Pakistan.
Saudações a todos, do Paquistão.
Greetings from the Great City of Novgorod!
Saudações da grande Novgorod.
Sends greetings to the saran of Gaza,
Emite cumprimentos ao saran de Gaza,
May a traveler interrupt with his greetings?
Pode um viajante interromper saudandovos?
That may convey my greetings, love, to thee.
Que podem transmitir a minha saudação, o amor, a ti.

 

Related searches : My Best Greetings - Best Greetings From - Best Greetings Back - Friendly Greetings - Holiday Greetings - Sincere Greetings - Greetings Card - Special Greetings - Convey Greetings - Happy Greetings - Dear Greetings - Easter Greetings - With Greetings