Translation of "best wishes christmas" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Best - translation : Best wishes christmas - translation : Christmas - translation : Wishes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Merry Christmas to all of Tom's supporters and our best wishes for a very good and peaceful 2016.
Feliz Natal para todos os que apoiam o Tom, e os nossos melhores votos para que 2016 seja um ano muito bom e cheio de paz.
Parliament also wishes you a Happy Christmas.
. (NL) Senhor Presidente, com o fim da Guerra Fria, as relações com a Rússia alteraram se profundamente.
Best wishes?
Melhores desejos?
Best wishes, John Green
Cumprimentos, John Green
Best wishes, John Green
Cumprimentos, John Green.
Best wishes, John Green.
Cumprimentos, John Green.
Best Wishes, Johnny Bookwriter
Com os melhores cumprimentos, John Green.
Best wishes, John Green.
Muitas felicidades, John Green.
All our very best wishes.
Desejamoslhe as maiores felicidades.
Best wishes to you and Hans!
Cara Friede Os meus mais sinceros votos de felicidades para si e para o Hans.
Pharamp wishes everyone a Merry Christmas and a great summer with many concerts!
Pharamp deseja a todos um Feliz Natal e um ótimo verão com muitos concertos!
May I offer you my best wishes?
Deixeme desejarlhe boa sorte.
My best wishes for a successful outcome.
Que tudo lhe corra pelo melhor.
Nice to meet you, and best wishes.
Prazer em conhecêla e felicidades.
Over Christmas, Billy learns his best friend, Michael, is gay.
Durante o Natal , Billy descobre que seu melhor amigo, Michael , é homossexual.
What was the best Christmas present you guys ever got?
Qual foi o melhor presente de Natal que vos ofereceram?
Please pass on my best wishes to Peter.
Por favor, dá as minhas maiores felicidades ao Peter.
You can do better. best wishes, John Green.
Conseguem fazer melhor. Cumprimentos, John Green.
With best wishes, Yours truly, G. L. Collagan.
Nossos melhores votos, Sinceramente, G. L. Collagan.
With best wishes for a prosperous new year.
Com votos de um próspero ano novo.
Merry Christmas and well wishes from Bashar! Syria pic.twitter.com ZC3wuM0lp7 رهام ( Rehambo) December 24, 2013
Feliz natal e os melhores votos de Bashar! Síria
Please congratulate His Lordship and convey my best wishes.
Dê os parabéns a Sua Senhoria e os meus votos de felicidade.
All my love and best wishes for your happiness.
Todo o meu amor e votos de que seja muito feliz.
I too offer you my best wishes for your Presidency.
Desejo lhe também as maiores felicidades para a sua Presidência.
Nevertheless, the Commission will do its best to meet Parliament's wishes.
No entanto, a Comissão fará os possíveis por dar resposta aos desejos do Parlamento.
Otherwise, with profound regrets and all best wishes, yours very sincer...
Senão, com muito pesar e desejos de felicidade, assino atentame...
And my best wishes to the Mrs. Jekyll as is to be.
E as minhas felicidades à futura Mrs. Jekyll.
My belated best wishes to you, and my congratulations to Monsieur Narbonne.
Os meus melhores desejos para si e meus parabéns ao Monsieur Narbonne.
And our best wishes for its success and a profitable stay in Strasbourg.
Os nossos melhores votos para a vossa instituição e desejos de boa estadia em Estrasburgo.
Best wishes, John Green. But back to the agricultural revolution and why it occurred.
Felicidades, John Green. mas de volta à revolução agrícola e porquê ela ocorreu.
I wish to offer my very best wishes to the rapporteur on her birthday.
Queria expressar os meus sinceros parabéns à relatora.
Welcome to Parliament, and best wishes to the Portuguese presidency for the New Year.
Declaro que votei contra, e estou satisfeito com o resultado, pois não se podem conceder financiamentos a quem luta contra a liberdade dos povos.
I therefore offer you my best wishes for the new year, Mr President in Office.
Permita me então, Senhor Presidente, que lhe de seje um bom ano.
My best wishes to all of you and, once again, good luck with your work!
Muitas felicidades para todos e, mais uma vez, bom trabalho !
Dear Sir, good day, compliments of the day, and my best wishes to you and family.
Caro Senhor, bom dia, os nossos cumprimentos, e tudo de bom para si e para a família.
Bravo, you have our best wishes and our support for the diplomatic aspect of your action.
Mas, guiados por estes objectivos, podemos oferecer ajuda a todos os povos da Jugoslávia ajuda humanitária, a que já me referi, mediação e uma
I would ask you to give Mrs Roth Behrendt our best wishes for a speedy recovery.
Peço lhe que transmita à senhora deputada Roth Behrendt os nossos votos de rápidas melhoras.
Madam President, I too would like to express my best wishes for your term of office.
Senhora Presidente, também eu lhe desejo bom trabalho!
Christmas
NatalName
Christmas.
Esses malditos presentes!
Christmas articles (excl. candles and electric lighting sets, natural Christmas trees and Christmas tree stands)
Artigos para festas de Natal (expt. velas e guirlandas elétricas, árvores de Natal naturais, bem como suportes para árvores de Natal)
It is precisely this cooperation which the European Union wishes to promote in the best possible way.
É precisamente esta cooperação que a União Europeia está profundamente empenhada em encorajar.
Please accept my very best wishes for a speedy recovery, and many thanks for your marvellous work!
Os melhores votos de uma rápida recuperação. Obrigado pelo teu admirável trabalho!
Every man on this ship and every man in the Navy wishes you the best of luck.
Todos os vossos colegas da Marinha vos desejam boa sorte.
That means a Christmas tree, a big Christmas tree.
Isto significa uma árvore de Natal, uma grande árvore de Natal.

 

Related searches : Christmas Wishes - Best Wishes - Wishes Merry Christmas - Wishes For Christmas - And Best Wishes - Give Best Wishes - Sending Best Wishes - Our Best Wishes - Belated Best Wishes - Send Best Wishes - Best Of Wishes - Extend Best Wishes - Best Wishes Birthday - Very Best Wishes