Translation of "broke with" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Broke - translation : Broke with - translation : With - translation :
Com

  Examples (External sources, not reviewed)

We broke with authoritarianism.
Nós quebramos o autoritarismo.
Tom broke up with Mary.
Tom rompeu com Mary.
Tom broke up with Mary.
Tom terminou com Maria.
I broke up with her.
Separei me dela.
I broke up with Tom.
Eu terminei com Tom.
Tom broke up with his girlfriend.
Tom rompeu com a namorada.
I broke up with my girlfriend.
Eu terminei com a minha namorada.
I broke up with my girlfriend.
Eu rompi com minha namorada.
I broke up with my girlfriend.
Terminei com a minha namorada.
I broke up with my girlfriend.
Rompi com minha namorada.
Tom broke up with Mary today.
Tom rompeu com Maria hoje.
I never broke up with anyone
Eu não me separei de ninguém!
Caesar's alliances with many Gallic clans broke.
Os galli seriam portanto os fortes ou os furiosos .
Bongo broke with the CCA in 2010.
Em 2010, a Bongo Comics abandona o código.
Broke, said I BROKE, do you mean?
Broke , disse eu quebrou, você quer dizer
She got mad and broke up with him?
Ela ficou brava e terminou com ele?
A gentleman lying here with his neck broke.
Um cavalheiro aqui estendido com o pescoço partido.
She almost broke me up with my wife.
Quase me fez separar da minha mulher.
Today I broke off my engagement with Ernest.
Hoje rompi o namoro com o Ernest.
Broke.
Falida...
Broke?
Liso ?
I broke my right arm. I broke my collarbone.
Quebrei meu braço direito. Eu quebrei minha clavícula.
And I kind of broke the mold with Sherman.
E eu rompi um pouco com o modelo do Sherman.
He broke up the concrete block with a hammer.
Ele quebrou o bloco de concreto com um martelo.
He broke up the concrete block with a hammer.
Ele quebrou o bloco de concreto com uma marreta.
I'd like to go with you, but I'm broke.
Gostaria de ir com você, mas estou duro.
I want to go with you, but I'm broke.
Quero ir com você, mas estou duro.
I want to go with you, but I'm broke.
Quero ir com você, mas estou sem dinheiro.
The firemen broke down the door with an ax.
Os bombeiros arrombaram a porta com um machado.
When Tom broke up with Mary, she was devastated.
Quando o Tom terminou com a Mary, ela ficou arrasada.
When the most unfortunate of them broke forth with
E o mais perverso deles se incumbiu (de matar a camela).
And I kind of broke the mold with Sherman.
Eu rompi com a tradição com o Sherman.
I'm broke.
Estou sem dinheiro.
I'm broke.
Eu estou duro.
I'm broke.
Estou duro.
I'm broke.
Estou falido.
I'm broke.
Estou quebrado.
He's broke.
Ele está duro.
They're broke.
Falidos.
Bank's broke.
O banco faliu.
You broke?
Estás teso?
Practically broke.
Prácticamente transgredida.
Broke out?
Ele escapou?
You're broke.
Estás arruinado.
Mine's broke!
Eh, não funciona!

 

Related searches : Broke Even - Broke In - Broke Apart - Broke Ground - News Broke - Flat Broke - Go Broke - Broke Away - Dawn Broke - Going Broke - Broke Contact - I Broke