Translation of "by good fortune" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Good health, good fortune, and Godspeed. | Tenham saúde, felicidade e boa sorte. |
Good fortune to you! | Boa sorte para ti! |
He indeed possesses great good fortune. | Quão afortunado é! |
Surely, good fortune led me here. | Certamente a boa fortuna levoume aqui. |
My swashbucklers, bless your good fortune. | Senhores brigões, abençoai a vossa sorte. |
You ve earned the air you breathe, you two, by sheer good fortune. | Vocês merecem o ar que respiram por pura sorte. |
She was jealous of her neighbor's good fortune. | Ela estava com inveja pela boa ventura do vizinho dela. |
and tight fisted when good fortune visits him, | Mas, quando o bem o acaricia, torna se tacanho |
Lo! he is lord of rare good fortune. | Quão afortunado é! |
What good fortune running into you like this. | Não te deixes enganar. |
I'm merely reflecting on your extraordinary good fortune. | Estou simplesmente lembrandoo de sua sorte grande. |
Alas, good Greek. I do not seek fortune. | Lamento, caro grego, mas não procuro fortunas. |
My husband and I wish you good fortune. | O meu marido e eu desejamovos boa sorte. |
Look, We've got to celebrate our good fortune. | Olha, temos de comemorar a nossa boa sorte. |
Now we have the good fortune to open up space. | Agora nós temos a sorte de descobrir o espaço. |
He had the good fortune to marry a pretty girl. | Ele teve a boa sorte de se casar com uma moça bonita. |
and whenever good fortune comes to him, he grows niggardly. | Mas, quando o bem o acaricia, torna se tacanho |
Now we have the good fortune to open up space. | Agora temos a felicidade de desvendar o espaço. |
I haven't enjoyed this good fortune for a long time... | Há quanto tempo eu não gozava esta ventura... |
I hope my good fortune doesn't distress you too much. | Espero que a minha sorte não o perturbe. |
I was rather on the lookout for good fortune then. | Eu já estava prestes a atingir o sucesso nessa altura. |
Mr President, the agricultural budget is probably typified by strokes of good fortune as well as huge setbacks. | ) Senhor Presidente, o orçamento agrícola caracteriza se, porventura, por boas surpresas e também por muito más surpresas. |
If you are visited by good fortune, it vexes them but if you are smitten by evil, they rejoice at it. | Quando sois agraciados com um bem, eles ficam aflitos porém, se vos açoita uma desgraça, regozijam se. |
You hadn't come into your good fortune at that time, had you? | Ainda não tinha sido bem sucedido nessa altura, pois não? Não... |
You will have to consider that your good fortune and your fate. | Tens de encarar isso como uma sorte e como teu destino. |
And if our fates are intertwined, then we believe that it is good karma, it is good fortune. | E se nossos destinos estão entrelaçados, então nós acreditamos ser um bom karma, uma boa fortuna. |
And if our fates are intertwined, then we believe that it is good karma, it is good fortune. | E se os nossos destinos estão interligados, acreditamos que isso é bom karma , é boa sorte. |
Do we realize and appreciate our good fortune to live in democratic societies? | Temos consciência e damos o devido valor ao facto de termos tido a boa fortuna de viver em sociedades democráticas? |
Not everyone has the good fortune of speaking Chinese in their own language . | Nem toda a gente tem a felicidade de falar chinês na sua própria língua. |
Fortune comes in by a merry gate. | A fortuna vem por um portão alegre. |
FRlAR LAWRENCE Unhappy fortune! by my brotherhood, | FRADE fortuna LAWRENCE Infeliz! pela minha fraternidade, |
In China, it is considered the color of good fortune and prosperity, and it is the color traditionally worn by brides. | Ainda enquanto colorindo vestimentas, esta cor é usada nas becas de ciências humanas para os formandos brasileiros. |
Now, more by good fortune than planning, there has not yet been a major accident with a ship carrying radioactive materials. | Mais por sorte do que por precaução, não se registou nenhum acidente com navios que transportam materiais radioactivos. |
Thank you, Jesus, and thank you, Mary, for the good fortune you sent us. | Obrigado, Jesus, e obrigado, Maria, pela boa sorte que nos deste. |
More by good fortune than good planning there has not yet been a major accident with a ship carrying radioactive materials that has resulted in a major spillage. | Mais por uma questão de sorte do que devido a uma boa planificação, ainda não houve nenhum acidente grave com um navio que transportasse substâncias radioactivas, do qual tivesse resultado uma descarga acidental de grandes proporções. |
His large fortune was confiscated by royal decree. | A sua grande fortuna foi confiscada por decreto real. |
It was The Fortune Teller by Victor Herbert. | Era The Fortune Teller de Victor Herbert. |
I also had the good fortune to be in those lectures, up in the balcony. | Eu também tive a sorte de estar em suas palestras, na primeira fila. |
But if effective demand is adequate, average skill and average good fortune will be enough. | Mas se a procura efectiva for adequada, a competência e a boa sorte medianas serão suficientes. |
I also had the good fortune to be in those lectures, up in the balcony. | Tive também a felicidade de estar naquelas palestras, lá em cima no balcão. |
Fortune? | Sorte? |
Next is by a Lithuanian fortune teller, Jurgi Petrauskas. | O próximo é de um vidente lituano, Jurgi Petrauskas. |
By virtue of frugality he has made a fortune. | Ele fez fortuna graças à sua frugalidade. |
Next is by a Lithuanian fortune teller, Jurgi Petrauskas. | O proximo é de um vidente lituano, Jurgi Petrauskas. |
Good fortune in this world awaits those who do good and certainly the abode of the Hereafter is even better for them. | Para os benfeitores, neste mundo, há umarecompensa porém, a da outra vida é preferível. |
Related searches : Good Fortune - By Fortune - Bring Good Fortune - Good-by - By Good - By Good Cause - Personal Fortune - A Fortune - Fortune Cookie - Fortune-teller - Tell Fortune - Of Fortune - Fortune Global