Tradução de "por sorte" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Sorte - tradução : Por sorte - tradução : Por sorte - tradução : Por sorte - tradução : Por sorte - tradução : Por sorte - tradução :
Palavras-chave : Lucky Fortunate Fortune Lucky

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Sorte por sofreres, e sorte por passares estes penosos meses na cama.
Lucky to suffer, and lucky to spend these weary months in bed.
Por sorte estava Wolf.
Luckily, Wolf was at the crime scene.
Por sorte, estou equipado.
Lucky I got my track pants on.
Boa sorte por agora.
Good luck for now.
Por favor, deseje me sorte.
Please wish me luck.
Por sorte ninguém se molhou.
Luckily nobody got wet.
Nós sobrevivemos por pura sorte.
We survived by sheer luck.
Por sorte isto faz sentido.
Hopefully that make sense.
Por sorte, chamase também Camillo.
Good you're named Camillo too.
Por sorte, não peguei outro.
But I'm lucky I had him.
Tiveste sorte por sermos nós.
You're lucky it was us.
Eu encontrei o livro por sorte.
I found the book by chance.
Por sorte o hotel era ótimo.
Luckily, the hotel was terrific.
Tenho muita sorte por estar aqui.
I'm very fortunate to be here.
Por sorte, o endereço estava incorreto.
Fortunately, the letter was wrongly addressed
Mas por sorte a misericórdia prevaleceu.
But for once, mercy has prevailed
Vou tentar a sorte por lá.
Thanks. I'll try there.
Por sorte, não levantou a cabeça.
Fortunately she didn't look up.
por sorte não perdeu dois.
It's lucky he wasn't lost.
Teve sorte por o termos apanhado.
You know, you're lucky we picked you up.
Sabes que estou aqui por sorte.
You know, I'm just lucky getting in town.
A razão para isso acontece sorte sorte sorte
And the reason it happens lucky lucky lucky.
apenas uma questão de sorte, pelo que vou ficar por aqui, vou tentar ter sorte, e se tiver sorte, terei uma carreira excelente.
So I'm going to stand around, I'm going to try to be lucky, and if I'm lucky, I'll have a great career.
Por sorte ainda existe um grande interesse.
Luckily there is still a lot of interest.
Foi sorte ele ter passado por isso.
It was fortunate that he passed it.
Boa sorte e obrigado por me aturarem.
Good luck and thank you for indulging me.
Por isso, decidi tentar a minha sorte.
So I decided to try my hand.
Ele tem sorte por não ir preso.
He's lucky to not go jail himself.
Falhou por pouco sr. Foi pouca sorte!
Missed him by a hair, Sir. Bad luck.
Teve sorte por não levar um tiro.
You were lucky I didn't take a shot at you, that's all.
Não é por acaso que tenho sorte.
Look, I got a reason to have luck.
Nós conseguimos, mas não foi por sorte.
We weren't, but not because we were lucky.
Por sorte, ela tinha muitos outros pretendentes.
Fortunately she had a lot of other suitors
À sorte) À sorte.
Random.)
Cheryl Por 45 minutos por sorte o hotel era formidável.
SS For 45 minutes. Luckily, the hotel was terrific.
Apesar de ter tido muita sorte por ter saído, muitos norte coreanos não têm tido tanta sorte.
Even though I was really fortunate to get out, many other North Koreans have not been so lucky.
Foi apenas sorte, pura sorte.
Just luck, plain luck.
Por sorte, não tive que olhar muito longe.
Fortunately, I didn't have to look very far.
Ele teve sorte por não me ter zangado.
He's just lucky he didn't make me mad.
Achese com sorte por não o queimarmos também.
Think yourself lucky we don't burn you too.
Por sorte, o Charlie's está aberto até tarde.
Charlie's stays open late.
Eu sei que ele está mal, por sorte!
He's not well, after all... Good for me!
Teve sorte de que estivéssemos ali por perto.
Lucky for him, we were so close to them bloodhounds.
Por sorte, tudo isto mudou uns dois séculos depois.
Luckily, all of this changed a couple of centuries later.
Por sorte podíamos separá los através de forças centrífugas.
Luckily these could simply be separated using centrifugal forces.

 

Pesquisas relacionadas : Atingido Por Sorte - Por Pura Sorte - Sorte Por Natureza - Tivemos Sorte - Má Sorte - Sem Sorte - A Sorte - Temos Sorte - Má Sorte