Translation of "by surprise" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

By surprise - translation : Surprise - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She took me by surprise.
Ela me pegou de surpresa.
Tom was caught by surprise.
Tom foi pego de surpresa.
It caught everybody by surprise.
Isso pegou todo o mundo de surpresa.
It caught everybody by surprise.
Pegou todo o mundo de surpresa.
He was caught by surprise.
Ele foi pego de surpresa.
She was caught by surprise.
Ele foi pega de surpresa.
Surprise, surprise!
Surpresa, surpresa.
Surprise, surprise.
Surpresa, surpresa.
Yeah. Surprise, surprise.
Surpresa das surpresas!
The suspects were taken by surprise.
Os suspeitos foram pegos de surpresa.
His question took her by surprise.
Sua pergunta a pegou de surpresa.
His question took her by surprise.
A pergunta dele a pegou de surpresa.
Tom's question took her by surprise.
A pergunta de Tom a pegou de surpresa.
Tom's question took Mary by surprise.
A pergunta de Tom pegou Mary de surpresa.
The fence took them by surprise.
A vedação apanhouos de surpresa.
The news took the town by surprise.
A moção continua.
The family were quite taken by surprise.
A família ficou muito surpresa.
News of her pregnancy took her by surprise.
A notícia da gravidez a tomou de surpresa.
LEHIDEUX should not have taken us by surprise.
Taradash garantias de democracia prática.
They may have caught General Wright by surprise!
Deve se tratar de um ataque surpresa ao General Wright.
If the Spanish were taken by complete surprise.
Se os espanhóis fossem apanhados de surpresa.
To My Surprise was later dropped by Roadrunner Records.
Para a surpresa de todos foi posteriormente abandonado pela Roadrunner Records.
As a result, exponential trends take us by surprise.
Assim sendo, as tendências exponenciais apanham nos de surpresa.
Surprise!
Surpresa! Jeff
Surprise!
Surpresa!
Surprise?
Uma surpresa?
Surprise.
'Buenas noches Coronel'. Surpresa.
And the surprise, the one surprise we got.
E a surpresa, o uma surpresa que temos.
It was quite unexpected, taking even Danish leaders by surprise.
Ninguém o esperava, inclusive os dirigentes políticos dinamarqueses.
Our only chance to succeed is by a surprise attack.
A nossa única solução é um ataque surpresa.
No surprise.
Sem dúvida.
Surprise Ending
Fim Surpresa
Oh! Surprise.
Surpresa.
A surprise...
Uma surpresa...
Oh, surprise.
Ah, uma surpresa!
Surprise me?
Surpreendida?
A surprise?
A surpresa?
He wrote very, very positive reviews about himself. Surprise, surprise.
Ele escreveu muitas, mas muitas resenhas positivas sobre si mesmo. Surpresa!
I experienced surprise after surprise and also disappointment after disappointment.
Tive frequentemente surpresas positivas, mas também tive constantes decepções.
Then We took them by surprise while they did not perceive.
Então, de repente, surpreendemo los com castigo, quandomenos esperavam.
These innovative techniques have taken our national legal systems by surprise.
As ordensjurídicas dos nossos países foram apanhadas desprevenidas por estas técnicas inovadoras.
They are being overwhelmed by alternate feelings of surprise and disappointment.
O espanto e o desencanto alternam se.
Mr Beumer and others said that we were taken by surprise by the recession.
O senhor deputado Beumer, entre outros, afirma que fomos surpreendidos pela recessão, quando afinal é um processo estrutural.
It took us by surprise, which may have been a mistake by our group.
Não tínhamos conhecimento disso. É possível que tenha sido um erro do nosso grupo.
It's a surprise.
É surpresa.

 

Related searches : Surprise Surprise - Hit By Surprise - Come By Surprise - Took By Surprise - Take By Surprise - Caught By Surprise - Taken By Surprise - Catch By Surprise - Taking By Surprise - Nice Surprise - Surprise Party - Earnings Surprise - In Surprise