Translation of "can be accounted" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Can be accounted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

proportion can be accounted for in this way.
indícios de que uma percentagem substancial se deva a isso mesmo.
When scale varies noticeably, it can be accounted for as the scale factor.
A escala numérica representa a relação entre o valor da representação.
Every man must be accounted for.
Todos os homens contam...
lest I should be accounted an extravagant freak ...
porque, no mínimo, eu seria considerado como um lunático extravagante ... todos temos que ter cuidado com isso... (Risos) ... sobretudo nesta reunião
All these questions must be answered and accounted for.
Deverá ser dada resposta a todas estas questões, e as responsabilidades averiguadas.
In this way, aberration (and all related optical phenomena) can be accounted for in the context of an immobile aether.
Desta forma, a aberração (e todos os fenômenos ópticos relacionados) pode ser contemplada no contexto de um éter imóvel.
More research is needed so that the long term effects on health of the different phthalates can be accounted for thoroughly.
É preciso que haja mais investigação para que se possam esclarecer profundamente os diferentes efeitos nocivos crónicos dos ftalatos sobre a saúde.
Nevertheless, they should be accounted for when defining Community production.
Não obstante, devem ser tomados em conta quando for definida a produção comunitária.
These differences shall be accounted for by time aligning the signals.
Essas diferenças serão tomadas em conta através do alinhamento de tempo dos sinais.
All hands accounted for.
Ainda cá estäo todos.
Reddening and stellar populations must be accounted for when using this method.
O avermelhamento e as populações estelares devem ser considerados ao se usar este método.
And again, what we find is that there is much more mass there than can be accounted for by the galaxies that we see.
E, de novo, o que encontramos é que existe muito mais massa lá do que pode ser calculada pelas galáxias que vemos.
Between 40 and 60 of an administered dose can be accounted for in the urine by 92 hours, and approximately 30 in the faeces.
Entre 40 e 60 da dose administrada pode ser detectada na urina após 92 horas, e aproximadamente 30 nas fezes.
And again, what we find is that there is much more mass there than can be accounted for by the galaxies that we see.
E, novamente, o que encontramos é que há lá muito mais massa que aquilo que pode ser contabilizado pelas galáxias que vemos.
Second Platoon all accounted for!
Segundo Pelotäo todo revisto!
Fifth Platoon all accounted for!
Quinto Pelotäo todo revisto!
Sixth Platoon all accounted for!
Sexto Pelotão todo revisto!
All planes accounted for except Renault's.
Todos os aviões já regressaram, excepto o do Renauld.
The jewels are all accounted for.
As jóias estão cá todas.
BEECHER All present or accounted for.
Todos se apresentaram, senhor.
First Platoon present and accounted for!
Primeiro Pelotäo completo e revisto!
In order for an observational science to be valid, confounding factors must be known and accounted for.
Quanto a classificação de variáveis, ela pode ser feita da seguinte forma dependente e independente.
But we are a fully accounted army.
E todos nós estamos precavidos!
Average exposures as single agent accounted for
As exposições médias enquanto agente único representaram
Third Platoon all present and accounted for!
Terceiro Pelotão completo e revisto!
Fourth Platoon all present and accounted for!
Quarto Pelotão completo e revisto!
( c ) income shall be recorded gross with refundable withholding and other taxes accounted for separately
c ) Os proveitos devem ser registados pelo seu valor bruto , sendo as retenções na fonte e outros impostos susceptíveis de reembolso contabilizados separadamente
( c ) income shall be recorded gross with refundable withholding and other taxes accounted for separately
c ) Os recebimentos e pagamentos efectuados em numerário são convertidos à taxa de câmbio média do mercado no dia da liquidação
( c ) income shall be recorded gross with refundable withholding and other taxes accounted for separately
a ) b ) CAPÍTULO IV REGRAS CONTABILÍSTICAS RELATIVAS AOS INSTRUMENTOS EXTRAPATRIMONIAIS
( c ) income shall be recorded gross with refundable withholding and other taxes accounted for separately
c ) O rendimento deve ser registado pelo seu valor bruto , sendo os impostos com retenção na fonte ou de outra natureza contabilizados em separado
A seed shall serve him it shall be accounted to the Lord for a generation.
A posteridade o servirá falar se á do Senhor geração vindoura.
Options shall be accounted for in accordance with Article 20 of Guideline ECB 2006 16.
As opções devem ser contabilizadas de acordo com o artigo 20.o da Orientação BCE 2006 16.
The higher prices of TF1 s advertising slots can thus be accounted for by the power of its slots and not by the commercial behaviour of the public broadcasters.
Desta forma, o preço superior das emissões publicitárias da TF1 explica se pelo impacto das suas emissões e não pelo comportamento comercial dos canais públicos.
Such transactions shall be accounted for in the same manner as that prescribed for repurchase operations .
Estas operações devem ser contabilizadas de forma idêntica à estipulada para as operações de recompra .
Such transactions shall be accounted for in the same manner as that prescribed for repurchase operations .
Estas transacções devem ser contabilizadas de forma idêntica à estipulada para as operações de reporte .
And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.
Levantou se também entre eles contenda, sobre qual deles parecia ser o maior.
Either way, their role and the positive contribution they may make, needs to be accounted for,
Em qualquer dos casos, deve se ter em conta o seu papel e o contributo positivo que podem dar,
Reverse transactions shall be accounted for in accordance with Article 8 of Guideline ECB 2006 16.
As operações reversíveis devem ser contabilizadas de acordo com o artigo 8.o da Orientação BCE 2006 16.
Contaminated outdoor air accounted for 3.7 million deaths.
No exterior, o ar contaminado foi responsável por 3,7 milhões de mortes.
This industry accounted for 3.1 of Quebec's GDP.
O setor terciário é responsável por 68 do PIB do Quebec.
Parent drug accounted for 69 of the dose.
O fármaco parental contribuiu para 69 da dose.
This difference was largely accounted for by weight.
Esta diferença foi amplamente justificada pelo peso.
We already accounted for the glycolysis right there.
Nós já representaram a glicólise ali.
Together, they accounted for 78 of the counterfeits
Em conjunto, estas denominações representaram 78 do total de contrafações.
Together, they accounted for 79.8 of the counterfeits
Em conjunto, estas denominações representaram 79.8 do total de notas contrafeitas.

 

Related searches : Could Be Accounted - May Be Accounted - Should Be Accounted - Must Be Accounted - Will Be Accounted - Shall Be Accounted - To Be Accounted - Can Be - Is Accounted - Are Accounted - Equity Accounted - Were Accounted - Accounted Against - Being Accounted