Translation of "can tell from" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Can tell from - translation : From - translation : Tell - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You can tell from here?
Sabe isso daqui?
Can you tell right from wrong?
Você consegue distinguir o que é certo do que é errado?
You can tell that from the programmes.
Notase pelos programas.
How can you tell from a thermometer?
O termómetro indica isso?
Can you tell a duck from a goose?
Você sabe diferenciar um pato de um ganso?
Can you tell a Chinese person from Japanese?
Você consegue diferenciar um chinês de um japonês?
How can a dog tell bad from good?
Como um cão pode saber o que é bom ou mau?
Oh, how can you tell that from here?
Como sabes?
How can you tell an Englishman from an American?
Como você pode distinguir um inglês de um norte americano?
But I can tell it from what I've heard.
Mas posso dizêlo pelo que ouvi.
You can tell that from the little barbs on there.
Vocês podem concluir pelas pequenas garras ali.
Can you tell one of the twins from the other?
Você pode diferenciar os gêmeos?
You can tell that from the little barbs on there.
Sabemos isso por causa destas farpazinhas.
And I can tell you're from Texas by your hats.
São do Texas, pelo tipo de chapéus.
I can tell you officially that's where it came from!
Digolhe oficialmente que é mesmo donde ele vem!
You can tell that from the color of her hair.
Você pode dizer isso pela cor de seus cabelos.
Don't tell anybody we can actually steal from each other's designs.
Não conte para ninguém que podemos roubar designs uns dos outros.
Their eyes are very simple, can only tell light from dark.
Seus olhos são muito simples, só podem distinguir a luz da escuridão.
Don't tell anybody we can actually steal from each other's designs.
Não digam a ninguém que podemos copiar os designs uns dos outros.
Can you tell from there? I'm always like that after radishes.
São só gases. tenhoos sempre depois de comer rabanetes.
I'll learn from Pilar and other things you can tell me.
Vou aprender com a Pilar e outras coisas podesme ensinar.
How many of you can actually tell wheat apart from other cereals?
Quantos de vocês podem identificar trigo entre outros cereais?
How many of you can actually tell wheat apart from other cereals?
Quantos de vocês sabe distinguir o trigo de outros cereais?
I tell you, we can learn more from it if it's alive!
Aprendemos mais se ela estiver viva.
Can you tell?
Você percebe?
You can tell?
Lo sabes?
Can you tell?
Lo ves?
I can tell.
Eu posso dizer.
Who can tell?
Quem sabe?
You can tell.
Vêse logo.
I can tell.
Eu sei. Posso sentir.
I can tell.
Preciso ir.
Can you tell?
Você pode contar?
We can tell who's going to get breast cancer from the various genes.
Nós poderemos dizer quem terá câncer de mama a partir de vários genes.
You can probably tell Frank Gehry and I come from the same town.
Dá pra notar que Frank Gehry e eu somos da mesma cidade.
We can tell who's going to get breast cancer from the various genes.
Podemos dizer quem vai ter cancro da mama a partir dos diversos genes.
You can probably tell Frank Gehry and I come from the same town.
Provavelmente percebe se que Frank Gehry e eu somos da mesma cidade.
Can you really tell my future from that? I'm only an amateur astrologer.
Eu sou apenas uma amadora.
Well, you can tell him from me that that I go for it.
Bem, pode lhe dizer que de minha parte que estou pelo assunto.
Can we tell them soon? Can we tell them Saturday at the barbecue?
Podemos dizer a todos... em breve no churrasco de Sábado?
Who can tell the difference between the proceeds from organised crime and those from normal economic transactions?
Só alguém muito esperto sabe distinguir o dinheiro proveniente da criminalidade organizada daquele que provém do funcionamento normal da economia.
If we can tell the gender of the shark before we sample it, we can tell the geneticist this was taken from a male or a female.
Se pudermos saber o sexo do tubarão, antes de recolhermos a amostra, podemos informar o geneticista se foi colhida num macho ou numa fêmea.
How can you tell?
Como você pode saber?
Only time can tell.
Só o tempo poderá dizer.
No one can tell.
Ninguém sabe dizer.

 

Related searches : Can Tell - Tell From - Can Always Tell - Can Tell You - We Can Tell - One Can Tell - Who Can Tell - You Can Tell - I Can Tell - Tell From Experience - Tell Me From - Cannot Tell From - Can Prevent From