Translation of "cautiously" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Cautiously - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We must move cautiously.
Vamos leválo com cuidado.
3 cautiously in these patients.
3 deve ser utilizada com precaução nestes doentes.
Therefore Stalevo should be given cautiously to
Stalevo deve, portanto, ser cuidadosamente
these patients dosing should be managed cautiously.
As administrações devem ser cuidadosamente controladas nestes doentes.
Nevertheless, these results must be cautiously interpreted.
Contudo, estes resul tados devem ser interpretados com prudência.
Ketoconazole and itraconazole should be used cautiously with
(0, 26 0, 34)
Ketoconazole and itraconazole should be used cautiously with
Cetoconazol e itraconazol devem ser usados com precaução com
In these patients dosing should be managed cautiously.
As administrações devem ser cuidadosamente controladas nestes doentes.
But it will be necessary to proceed cautiously.
Não é culpa da Comissão, é culpa do Conselho.
Suboxone should be used cautiously when co administered with
Suboxone deve ser utilizado com precaução quando co administrado com
Suboxone should be used cautiously when co administered with
Suboxone deve ser utilizado com precaução quando administrado concomitantemente com
The atmosphere when the meeting started was cautiously optimistic.
Quando a reunião começou, a atmosfera era cautelosamente optimista.
Ketoconazole and itraconazole should be used cautiously with REYATAZ ritonavir.
Cetoconazol e itraconazol devem ser usados com precaução com REYATAZ ritonavir.
Therefore, diabetic patients treated with tolvaptan must be managed cautiously.
Por conseguinte, os doentes diabéticos tratados com tolvaptano devem ser controlados com cuidado.
Therefore, diabetic patients treated with tolvaptan should be managed cautiously.
Por conseguinte, os doentes diabéticos tratados com tolvaptano devem ser controlados com cuidado.
I think we must proceed very cautiously in this area.
Penso que temos de ser mais cuidadosos nesta matéria.
I am cautiously positive about the reforms of the Council.
Vejo com cauteloso optimismo as reformas do Conselho.
The informal meeting of foreign ministers leaves me cautiously optimistic.
A reunião informal dos Ministros dos Negócios Estrangeiros deixa me moderadamente optimista.
Our rapporteur does address this point but far too cautiously.
A nossa relatora aborda este ponto, mas de maneira extremamente cautelosa.
Mrs Randzio Plath dealt with the issue of enlargement most cautiously in her report in fact somewhat more cautiously in her report than in her speech.
No seu relatório, a senhora deputada Randzio Plath tratou da problemática do alargamento com grande circunspecção com um pouco mais de circunspecção no seu relatório do que no seu discurso.
Officers entered the house and cautiously moved from room to room.
Os policiais entraram na casa e, cautelosamente, foram passando de um aposento para o outro.
They approach it shrieking and jumping, and eventually touch it cautiously.
Eles se aproximam grunindo e pulando, eventualmente o tocando com cuidado.
Lymphocyte depleting therapies to treat acute rejection should be used cautiously.
O tratamento de depleção dos linfócitos para tratar a rejeição aguda do enxerto deve ser utilizado cautelosamente.
Thereafter, dosing intervals may be shortened cautiously based on individual tolerability.
Depois disso, os intervalos entre doses poderão ser encurtados com cuidado, com base na tolerabilidade individual.
After Caesar's victory at Pharsalus, Cicero returned to Rome only very cautiously.
Depois da vitória de César, Cícero voltou a Roma, mas com cuidado.
Pedea must therefore be used cautiously in the presence of an infection.
Deste modo, Pedea deve ser utilizado com precaução na presença de uma infecção.
Stalevo therapy should be administered cautiously to patients with severe cardiovascular or
A terapêutica com Stalevo deve ser administrada com precaução a doentes com doença
Aripiprazole should be used cautiously in patients at risk for aspiration pneumonia.
O aripiprazol deve ser utilizado com precaução em doentes com risco de pneumonia por aspiração.
Entacapone therapy should be administered cautiously to patients with ischaemic heart disease.
A terapêutica com entacapona deve ser administrada com precaução a doentes com doença cardíaca isquémica.
Entacapone therapy should be administered cautiously to patients with ischemic heart disease.
A terapêutica com entacapona deve ser administrada com precaução a doentes com doença cardíaca isquémica.
Rilpivirine should be used cautiously, in the setting of repeated ECG monitoring.
A rilpivirina deve ser utilizada com precaução, com monitorização repetida do ECG.
Therefore Eliquis should be used cautiously in this population (see section 5.2).
Consequentemente, Eliquis deve ser utilizado com precaução nesta população (ver secção 5.2).
The outcome of the European Council in Maastricht should be assessed cautiously.
Os resultados do Conselho europeu de Maastricht deverão ser avaliados cora muita prudência.
It must be moved forward cautiously, taking into account differences in mentality.
Devo dizer que considero isto bastante incompreensível.
Any changes in insulin should be made cautiously and only under medical supervision.
293 Qualquer mudança de insulina deve ser efectuada cuidadosamente e somente sob vigilância clínica.
Any changes in insulin should be made cautiously and only under medical supervision.
255 Qualquer mudança de insulina deve ser efectuada cuidadosamente e somente sob vigilância clínica.
Naltrexone bupropion should be used cautiously in patients with a history of mania.
A associação naltrexona bupropiom deve ser utilizada com precaução em doentes com antecedentes de mania.
Toremifene should be used cautiously in patients with liver impairment (see section 5.2).
Toremifeno deverá ser usado com precaução em doentes com compromisso hepático (ver secção 5.2).
However, this process must also prompt us to act cautiously in political terms.
Este processo de comunicação, porém, também nos deve incitar a agir politicamente com precaução.
These results obtained in a subgroup of patients a posteriori should be interpreted cautiously.
Os resultados obtidos à posteriori neste sub grupo, deverão ser interpretados com precaução.
These results were obtained from a post hoc analysis and should be interpreted cautiously.
Estes resultados foram obtidos a partir de uma análise post hoc e devem ser interpretados com precaução.
Alice did not wish to offend the Dormouse again, so she began very cautiously
Alice não queria ofender o Leirão novamente, então ela começou com muita cautela
Modified release levodopa carbidopa should be administered cautiously to patients with severe hepatic impairment.
A levodopa carbidopa de libertação modificada deve ser administrada com precaução em doentes com insuficiência hepática grave.
These results obtained in a subgroup of patients a posteriori should be interpreted cautiously.
Os resultados obtidos à posteriori neste subgrupo, deverão ser interpretados com precaução.
As things now stand we are entitled to be cautiously optimistic, but not euphoric.
Quando se consi dera porém como a situação se apresenta de momento, não podemos ficar eufóricos, mas apenas e simples mente optimistas.

 

Related searches : Cautiously Optimistic - Cautiously Positive - Cautiously Ask - Proceed Cautiously - Act Cautiously