Translation of "clarifying that" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Clarifying - translation : Clarifying that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Preparations for clarifying wines preparations for clarifying liquids
Moldes, modelos e padrões para vestuário
I am clarifying this so that there are no misunderstandings.
Deixo aqui este esclarecimento para que não haja mais mal entendidos.
Enzymatic preparations for clarifying beverages
Janelas, janelas de sacada e respetivos caixilhos e alizares
And We gave them the Clarifying Scripture.
E concedemos a ambos o Livro lúcido.
clarifying the description of the product concerned
clarificar a descrição do produto em causa
I would like to start by clarifying two points that seem essential to me.
Gostaria de começar por esclarecer dois pontos que considero essenciais.
These are the Verses of the Clarifying Book.
Estes são os versículos do Livro lúcido.
Small seed clarifying Christian Science to others (Zimbabwe)
Pequena semente esclarecendo a Ciência Cristã aos outros (Zimbabue)
The ECB suggests clarifying that this requirement only applies to credit ratings still in use .
O BCE sugere que se esclareça que este requisito apenas se aplica às notações de crédito ainda em uso .
Some aspects needed clarifying, and now they have been.
Havia questões a precisar e isso foi feito.
Europe's constitutional arrangements need improving, clarifying and tidying up.
As disposições constitucionais da Europa carecem de melhoramento, clarificação e ordenamento.
That is why the Commission is acting properly by clarifying these rights and enforcing budget discipline.
É por isso que a Comissão está a agir bem ao esclarecer estes direitos e ao fazer cumprir a disciplina orçamental.
...but first, let me begin by clarifying the purpose of
... mas primeiro, vamos começar por clarificar o objectivo da
Let us improve our constitution by firstly codifying it to make it simple and clear in a single text so that citizens can see how this constitution operates, and secondly by clarifying it in several ways clarifying the responsibilities, what the Union is and is not responsible for and clarifying the structures.
Melhoremo la, em primeiro lugar, codificando a, para a tornar simples e clara, formando um só texto, a fim de que os cidadãos possam ver como é que esta Constituição funciona e, em segundo lugar, clarificando a de diversas maneiras clarificando as responsabilidades, as coisas pelas quais a União é e não é responsável, e clarificando as estruturas.
I will simply make a brief statement clarifying some of the decisions that were taken last week.
Irei simplesmente fazer uma breve declaração para esclarecer algumas das decisões tomadas na passada semana.
I am sure that will be a fundamental factor in clarifying the decisions of the budgetary authority.
Tenho a certeza de que este é um elemento fundamental para tornar mais claras as decisões da autoridade orçamental.
As regards the SFD , clarifying its provisions will simplify its application .
Quanto à DCDL , a clarificação das suas disposições simplificará a aplicação da directiva .
To find a solution, we must start by clarifying the problem.
Para encontrar uma solução, devemos começar por clarificar o problema.
I would like to finish by clarifying a number of points.
Para terminar, gostaria de precisar alguns aspectos.
Commissioner, thank you for clarifying those points on your reform plans.
Senhor Comissário, agradeço lhe os esclarecimentos que nos está a prestar sobre os projectos de reforma.
I would like to thank Commissioner Monti for his clarifying reply.
Senhor Presidente, gostaria de agradecer ao Senhor Comissário Monti a sua esclarecedora resposta.
However, there are some aspects in the report which need clarifying.
Todavia, alguns aspectos do relatório necessitam de ser esclarecidos.
We will do this in the interest of clarifying its role that concerns Amendments Nos 21 and 22.
Fá lo emos com vista a clarificar o seu papel refiro me aqui às alterações 21 e 22.
It reverses this disaster to our democracy by clarifying that the first amendment isn't meant for for profit corporations.
Reverte este revés à nossa democracia clarificando que a Primeira Emenda não é para empresas com fins lucrativos.
When clarifying symptoms one finds that the legislation is often too vague or objectives and executive powers are unclear.
Ao procurarem se os sintomas ir se á constatar que esta legislação muitas vezes é muito vaga ou que os objectivos e competências de execução são pouco nítidas.
A light and a clarifying Book has come to you from God
Já vos chegou de Deus uma Luz e um Livro lúcido,
The first aims at clarifying that foodstuffs (including herbal products) will continue to fall within the scope of food law.
A primeira visa clarificar que os alimentos (incluindo produtos vegetais) continuarão a ser abrangidos pelo âmbito de aplicação da legislação sobre produtos alimentares.
Thus We revealed it as clarifying signs, and God guides whomever He wills.
Assim o revelamos (o Alcorão) em lúcidos versículos, e Deus ilumina quem Lhe apraz.
ROTH BEHRENDT (S), rapporteur. (DE) Madam President, this question really does need clarifying.
Do mesmo modo, porque é que a directiva sobre produtos da pesca exige que as mãos sejam secas com toalhas descartáveis quando as outras directivas exigem só um meio higiénico de secar as mãos?
In order to ensure this, the Commission is clarifying its present substantive rules.
Por forma a assegurar que assim seja, a Comissão está a clarificar as suas actuais regras de base.
The public hearings held in Brussels have greatly contributed to clarifying sensitive subjects.
As audições públicas realizadas em Bruxelas muito contribuíram para uma melhor clarificação de assuntos sensíveis.
Success depends on focussing on the issue of handling and clarifying Iraq's debt.
O êxito da operação está dependente de nos concentrarmos sobre a questão de esclarecer e lidar com a dívida do Iraque.
It is quite unacceptable again to postpone clarifying matters and taking a stance now that enlargement is effectively around the corner.
É inteiramente inaceitável o adiamento de uma clarificação e de uma tomada de posição, agora que o alargamento está mesmo ao virar da esquina.
ECB Opinion on speeding up and clarifying the implementation of the excessive deficit procedure
Parecer do BCE sobre a aceleração e clarificação da aplicação do procedimento relativo aos défices excessivos
Mr Christophersen. (DA) Thank you, Mr President, for clarifying the reference of the question.
Sutherland. (EN) Em primeiro lugar, direi que a res posta mais curta é não , porque concordamos com o que está a ser feito e com a abordagem que está a ser adoptada.
I have no objection to you clarifying the matter, because the House is sovereign.
0 Parlamento fê lo, e isso é um facto.
The report mentioned the importance of both simplifying financial administration and clarifying personal accountability.
O relatório referia a importância não só de simplificar a administração financeira mas também de clarificar a responsabilidade pessoal.
The discussions in the prenotification meetings were principally concerned with clarifying the market definition.
As discussões nas reuniões anteriores à notificação centraram se principalmente na clarificação da definição de mercado.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I believe that we have to start by clarifying whether patent laws are actually in place.
Senhor Presidente, Senhor Comissário, Senhoras e Senhores Deputados, creio que temos de começar por esclarecer se existe, realmente, um direito de patentes.
We think that improving and clarifying assistants' conditions of employment is an important issue but do not believe that it should be discussed within this report.
Entendemos que importa melhorar e esclarecer as condições de recrutamento dos assistentes mas não nos parece que tal deva ser feito no âmbito deste relatório.
Much of 1997 was spent implementing these requirements and clarifying points of detail , where necessary .
Durante a maior parte do ano de 1997 , assistiu se à concretização destes requisitos e , sempre que necessário , à clarificação de questões de pormenor .
We have sent down clarifying verses. Allah guides whom He will to a Straight Path.
Temos revelado lúcidos versículos e Deus encaminha quem Lhe apraz à senda reta.
There was a majority in Parliament in favour of looking into and clarifying these doubts.
Houve no Parlamento uma maioria no senti do de que essas dúvidas fossem examinadas e esclarecidas.
Specifically, the proposal for a directive contains a number of welcome provisions clarifying existing legislation.
Concretamente, a proposta de directiva contém disposições interessantes em termos de clarificação da legislação existente.
That debate took, as its starting point, a number of questions put to the Presidency and was aimed at clarifying the key issues.
O debate partiu de um conjunto de perguntas dirigidas à Presidência que têm por objectivo esclarecer as questões chave.

 

Related searches : Clarifying Questions - Is Clarifying - Clarifying Discussion - Clarifying Issues - Help Clarifying - Clarifying Roles - Further Clarifying - Clarifying Talk - Clarifying Statement - Clarifying Details - In Clarifying - After Clarifying