Tradução de "esclarecer" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Esclarecer - tradução : Esclarecer - tradução : Esclarecer - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tentarei esclarecer parcialmente. | I'll try to make that clear partially clear. |
Obrigado por esclarecer. | Thanks for clearing that up. |
Deixe me esclarecer. | Let me make this point clear. |
Deixem me esclarecer. | Let me make that clear. |
Deixem me esclarecer. | Let me be clear. |
Vamos esclarecer isto. | We'll get to the bottom of this in record time. |
Precisamos esclarecer isso. | We must have this out. |
A me esclarecer. | To clear myself. |
Vamos esclarecer isto. | Now, look, let's get this straight. |
É bom esclarecer isto. | Better put that up. |
Eu só quero esclarecer. | I just want to be clear. |
Deixe me esclarecer isso. | Let me clear this. |
Então deixa me esclarecer | So let me just make it very clear |
Vamos esclarecer algum espaço. | Let's clear up some space. |
Deixe me esclarecer que. | Let me clear that up. |
Poderá esclarecer este ponto? | I simply want to thank certain people. |
Ele permitiu esclarecer um | How will the Community ensure its active and |
Tentei esclarecer esta questão. | I have tried to clarify this issue. |
Mas me deixe esclarecer. | But let me make this clear. |
Vamos esclarecer isto, Mr. | Let's put it this way, Mr. Cantrell. |
Vamos esclarecer as coisas. | Get this straight, Wright. |
Vou esclarecer as coisas. | I'm going in here to clear things up. |
Deixeme esclarecer uma coisa. | First, let me get something straight. |
Sim, esclarecer uma coisa. | The police station? |
Só quero esclarecer isto. | I just want you to know. |
Posso esclarecer uma coisa? | May I also put something straight? |
Deixeme esclarecer umas coisas. | Let me enlighten you on a point or two. |
Posso esclarecer uma coisa? | Sir, may I make one thing clear? |
Deixame esclarecer uma coisa. | Let's get one thing straight. |
Eu tenho que esclarecer isto. | I should clarify that. |
Talvez eu deveria esclarecer isto. | Maybe I should clarify it. |
Nós queremos esclarecer este problema. | We want to clear up this problem. |
Então deixe me esclarecer isto. | So let me make this clear. |
Deixe me esclarecer uma coisa. | Let me make something clear. |
Será necessário esclarecer esse pon | Yugoslavia, I have to say, is something of a powder keg. |
Convém, contudo, esclarecer esta questão. | As I have argued, the amendments appear to me |
Só queria esclarecer uma coisa. | (The sitting was opened at 5 p.m.) |
Terá de esclarecer esse ponto. | He must explain that. |
Gostava de esclarecer alguns pontos. | I would like to clarify a few points. |
Permitam me esclarecer a questão. | Allow me to explain what I mean. |
É preciso esclarecer esses mal entendidos. | These misunderstandings must be cleared up. |
Assim, quero esclarecer as coisas. | I would, therefore, like to clarify matters. |
Ficaram dois pontos por esclarecer. | There are two points still outstanding. |
Gostaria de esclarecer três pontos. | I should like to make three points. |
Tudo isso ficou por esclarecer. | It was all very vague. |
Pesquisas relacionadas : A Esclarecer - é Esclarecer - Esclarecer Se - Esclarecer Dúvidas - Tentou Esclarecer - Esclarecer Como - Esclarecer Dúvidas - Deve Esclarecer - Esclarecer Metas - Devo Esclarecer - Esclarecer Incertezas - Poderia Esclarecer