Tradução de "esclarecer" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Esclarecer - tradução : Esclarecer - tradução : Esclarecer - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tentarei esclarecer parcialmente.
I'll try to make that clear partially clear.
Obrigado por esclarecer.
Thanks for clearing that up.
Deixe me esclarecer.
Let me make this point clear.
Deixem me esclarecer.
Let me make that clear.
Deixem me esclarecer.
Let me be clear.
Vamos esclarecer isto.
We'll get to the bottom of this in record time.
Precisamos esclarecer isso.
We must have this out.
A me esclarecer.
To clear myself.
Vamos esclarecer isto.
Now, look, let's get this straight.
É bom esclarecer isto.
Better put that up.
Eu só quero esclarecer.
I just want to be clear.
Deixe me esclarecer isso.
Let me clear this.
Então deixa me esclarecer
So let me just make it very clear
Vamos esclarecer algum espaço.
Let's clear up some space.
Deixe me esclarecer que.
Let me clear that up.
Poderá esclarecer este ponto?
I simply want to thank certain people.
Ele permitiu esclarecer um
How will the Community ensure its active and
Tentei esclarecer esta questão.
I have tried to clarify this issue.
Mas me deixe esclarecer.
But let me make this clear.
Vamos esclarecer isto, Mr.
Let's put it this way, Mr. Cantrell.
Vamos esclarecer as coisas.
Get this straight, Wright.
Vou esclarecer as coisas.
I'm going in here to clear things up.
Deixeme esclarecer uma coisa.
First, let me get something straight.
Sim, esclarecer uma coisa.
The police station?
Só quero esclarecer isto.
I just want you to know.
Posso esclarecer uma coisa?
May I also put something straight?
Deixeme esclarecer umas coisas.
Let me enlighten you on a point or two.
Posso esclarecer uma coisa?
Sir, may I make one thing clear?
Deixame esclarecer uma coisa.
Let's get one thing straight.
Eu tenho que esclarecer isto.
I should clarify that.
Talvez eu deveria esclarecer isto.
Maybe I should clarify it.
Nós queremos esclarecer este problema.
We want to clear up this problem.
Então deixe me esclarecer isto.
So let me make this clear.
Deixe me esclarecer uma coisa.
Let me make something clear.
Será necessário esclarecer esse pon
Yugoslavia, I have to say, is something of a powder keg.
Convém, contudo, esclarecer esta questão.
As I have argued, the amendments appear to me
Só queria esclarecer uma coisa.
(The sitting was opened at 5 p.m.)
Terá de esclarecer esse ponto.
He must explain that.
Gostava de esclarecer alguns pontos.
I would like to clarify a few points.
Permitam me esclarecer a questão.
Allow me to explain what I mean.
É preciso esclarecer esses mal entendidos.
These misunderstandings must be cleared up.
Assim, quero esclarecer as coisas.
I would, therefore, like to clarify matters.
Ficaram dois pontos por esclarecer.
There are two points still outstanding.
Gostaria de esclarecer três pontos.
I should like to make three points.
Tudo isso ficou por esclarecer.
It was all very vague.

 

Pesquisas relacionadas : A Esclarecer - é Esclarecer - Esclarecer Se - Esclarecer Dúvidas - Tentou Esclarecer - Esclarecer Como - Esclarecer Dúvidas - Deve Esclarecer - Esclarecer Metas - Devo Esclarecer - Esclarecer Incertezas - Poderia Esclarecer