Translation of "consume less" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Consume - translation : Consume less - translation : Less - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And then we need to consume less.
E então precisaremos consumir ainda menos.
And then we need to consume less.
E depois temos de consumir menos.
Diesel vehicles consume less fuel and produce fewer carbon dioxide emissions.
Em geral, os veículos a diesel consomem menos e produzem menos emissões de dióxido de carbono.
At least 80 of WCs shall consume six litres per flush or less.
Pelo menos 80 dos autoclismos devem ter um consumo de água por descarga igual ou inferior a 6 litros.
I could be irrational altruistic and possibly consume less or more than this, right?
Eu poderia ser irracional altruístas e possivelmente consomem menos ou mais do que isso, direito?
And particularly, how can it lead to the creation of buildings which consume less energy, create less pollution and are more socially responsible?
E particularmente, como pode levar à criação de construções que consumem menos energia, geram menos poluição e são mais responsáveis socialmente?
And particularly, how can it lead to the creation of buildings which consume less energy, create less pollution and are more socially responsible?
Em particular, como pode isso levar à criação de edifícios que consumam menos energia, criem menos poluição e tenham maior responsabilidade social?
Flames consume Vila Liberdade
Chamas consomem Vila Liberdade
It wants to consume.
Quer consumir.
What will they consume?
O que irão consumir?
And all consume that idea.
E todos consomem essa ideia.
Do not consume grapefruit products.
Não consuma produtos à base de toranja.
Certain people should not consume it.
Algumas pessoas não podem consumí lo.
Countries that consume the most milk.
Países que mais consomem leite.
And consume the poor man's bread
Comem o pão dos mendigos
Consume her as would a furnace
Consumamna como o faria uma fornalha
There is no great mystery about what we need to do to reduce emissions in line with the science. we simply need to consume less.
Não existe grande mistério quanto ao que temos que fazer para reduzir emissões em linha com a ciência. Precisamos simplesmente de consumir menos.
We don't really like to only consume.
Não gostamos somente de consumir.
They are shaping the way we consume.
Eles estão moldando a maneira como consumimos.
We still like to consume, of course.
Claro, ainda gostamos de consumir.
So why do we consume it, though?
Então por que consumimos isso?
And you consume inheritance, devouring it altogether,
E consumis avidamente as heranças,
We still like to consume, of course.
Nós ainda gostamos de consumir, claro.
They demanded their right to consume mushrooms.
Eles exigiram seu direito de consumir cogumelos.
We don't really like to only consume.
Não gostamos apenas de consumir.
They are shaping the way we consume.
Estão a modificar a maneira como consumimos.
Let us eat, consume, Community products first.
Primeiro que tudo, comamos e consumamos europeu.
Those who consume the wealth of orphans illicitly consume only fire into their bellies and they will roast in a Blaze.
Porque aqueles que malversarem o patrimônio dos órfãos, introduzirão fogo em suas entranhas e entrarão no Tártaro.
Those who consume the wealth of orphans wrongfully, only consume fire in their bellies, and they shall roast in the Blaze.
Porque aqueles que malversarem o patrimônio dos órfãos, introduzirão fogo em suas entranhas e entrarão no Tártaro.
And they consume more than 40 per day.
E elas consomem mais de 40 dólares por dia.
Act, take to the streets, do not consume .
Actua, sai à rua, não consumas .
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
As florestas tropicais produzem oxigênio e consomem dióxido de carbono.
The Swiss consume a large amount of beer.
Os suíços consomem muita cerveja.
who listen to falsehood, and consume the unlawful.
São os que escutam a mentira, ávidos em devorar o que é ilícito.
You will have abundant fruits therein to consume .
Onde tereis frutos em abundância, dos quais vos nutrireis!
And they consume more than 40 per day.
Consomem mais de 40 dólares por dia.
And, what sectors consume the most fresh water?
E que setores consomem mais água doce?
We don't consume 200 year old cows or chickens.
Nós não comemos vacas ou galinhas com 200 anos
Why do we consume this flesh of an animal?
Por que consumimos a carne desse animal?
Maneuver operations consume much of an infantry unit's time.
Manobra estas operações consumem a maioria do tempo de uma unidade de Infantaria.
Perhaps you consume yourself that they are not believers.
É possível que te mortifiques, porque não se tornam fiéis.
Consume them as food or for grazing your cattle.
Comei e apascentai o vosso gado!
I mean, how much do we consume our memories?
Quer dizer, quanto aproveitamos das nossas memórias?
So, my donation is 40,000 minus whatever I consume.
Então, meu doação é 40.000 menos tudo o consumimos.
Having more than 15 minutes to consume a meal.
Terem mais de 15 minutos para comer

 

Related searches : Consume Less Fuel - Consume Less Energy - Consume Media - Consume Information - Consume Content - Consume Energy - Consume Drugs - Consume Culture - Consume Cash - Consume Product - Consume Resources - Consume Fuel - Consume Power