Translation of "contracting business" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Business - translation : Contracting - translation : Contracting business - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm in the cement and contracting business. | Sou empreiteiro, na construção civil. |
I'm in the cement and contracting' business. | Sou industrial de cimentos e da construção. |
The little ones must be encouraged to grow in order that competition within the contracting business continues to obtain. | No entanto, constato que no pro jecto de ordem do dia de quarta feira está inscrita a votação de uma proposta de alteração da directi va relativa à coordenação dos processos de adjudicação de empreitadas de obras públicas. |
The Contracting Parties shall exchange information taking into account the limitations imposed by the requirements of professional and business confidentiality. | As disposições do Estatuto do Tribunal de Justiça da União Europeia, a seguir denominado Tribunal de Justiça , e as suas regras de procedimento relativos a pedidos de decisão a título prejudicial são aplicáveis, na medida do necessário, aos pedidos de decisão prejudicial apresentados por um órgão jurisdicional de uma Parte do Sudeste Europeu com base no artigo 19.o do Tratado principal. |
businesspersons, i.e. persons travelling for the purpose of business deliberation (without being employed in the country of the other Contracting Party), | No âmbito das responsabilidades que lhe incumbem ao abrigo do artigo 6.o do presente Acordo, o Comité Misto controla a aplicação da presente declaração e pode, sempre que o considere necessário, propor alterações à mesma com base na experiência das Partes Contratantes. |
businesspersons, i.e. persons travelling for the purpose of business deliberations (without being employed in the country of the other Contracting Party), | os jornalistas enviados por órgãos de informação para os quais trabalham no seu país de residência e |
businesspersons, i.e. persons travelling for the purpose of business deliberations (without being employed in the country of the other Contracting Party), | As Partes Contratantes entendem que o período máximo de 90 dias por cada período de 180 dias, como previsto no artigo 4.o do presente Acordo, significa uma estada ininterrupta ou várias visitas consecutivas, cuja duração total não exceda 90 dias por cada período de 180 dias. |
businesspersons, i.e. persons travelling for the purpose of business deliberations (without being employed in the country of the other Contracting Party), | No âmbito das responsabilidades que lhe incumbem ao abrigo do artigo 6.o do presente Acordo, o Comité Misto controla a aplicação da presente declaração e pode, sempre que o considere necessário, propor alterações à mesma com base na experiência das Partes Contratantes. |
businesspersons, i.e. persons travelling for the purpose of business deliberations (without being employed in the country of the other Contracting Party), | os empresários, ou seja, as pessoas que viajam por motivos de negócios (sem exercerem uma atividade assalariada no território da outra Parte Contratante), |
businesspersons, i.e. persons travelling for the purpose of business deliberations (without being employed in the country of the other Contracting Party), | os empresários, ou seja, as pessoas que viajam por motivos de negócios (sem exercerem uma atividade assalariada no território da outra Parte Contratante) |
businesspersons, i.e. persons travelling for the purpose of business deliberations (without being employed in the country of the other Contracting Party), | No âmbito das responsabilidades que lhe incumbem ao abrigo do artigo 6.o do presente acordo, o Comité Misto controla a aplicação da presente declaração e pode, sempre que o considere necessário, propor alterações à mesma com base na experiência das Partes Contratantes. |
businesspersons, i.e. persons travelling for the purpose of business deliberations (without being employed in the country of the other Contracting Party), | os jornalistas enviados por órgãos de informação para os quais trabalham no seu país de residência, e |
businesspersons, i.e. persons travelling for the purpose of business deliberations (without being employed in the country of the other Contracting Party), | No âmbito das responsabilidades que lhe incumbem ao abrigo do artigo 6.o do presente acordo, o comité misto controla a aplicação da presente declaração e pode, sempre que o considere necessário, propor alterações à mesma com base na experiência das partes contratantes. |
businesspersons, i.e. persons travelling for the purpose of business deliberations (without being employed in the country of the other Contracting Party), | os jornalistas enviados pelos órgãos de informação para os quais trabalham no seu país de residência, e |
For Contracting Parties read that each Contracting Party | Onde se lê Partes Contratantes , deve ler se cada Parte Contratante . |
The Present Contracting Parties and the New Contracting Party, | Observando o elevado número de nacionais de Estados da UE e da EFTA que presentemente pretendem residir no Listenstaine, que ultrapassa a taxa de imigração líquida fixada nas adaptações setoriais acima referidas, |
CONTRACTING PARTIES | PARTES CONTRATANTES |
Contracting parties | Artigo 1.o |
Contracting Parties | Partes Contratantes |
Contracting Parties | Partes contratantes |
Contracting entities | Entidades adjudicantes |
Contracting Policy | Limiares |
both hereinafter referred to as Contracting Party or Contracting Parties , | ambos adiante designados Parte Contratante ou Partes Contratantes , |
both hereinafter referred to as Contracting Party or Contracting Parties , | ambos adiante designados parte contratante ou partes contratantes , |
hereinafter referred to as Contracting Party or, jointly, as Contracting Parties , | ambos adiante designados Parte Contratante ou, conjuntamente, Partes Contratantes , |
Exclusions applicable to concessions awarded by contracting authorities and contracting entities | Exclusões aplicáveis às concessões adjudicadas por autoridades adjudicantes e por entidades adjudicantes |
The Contracting Parties | As Partes Contratantes |
THE CONTRACTING PARTIES, | AS PARTES CONTRATANTES, |
THE CONTRACTING STATES, | OS ESTADOS CONTRATANTES, |
(Non contracting Parties) | A Comissão deve tomar medidas, coerentes com o direito internacional e com o presente acordo, para impedir as atividades desses navios que minem a eficácia das recomendações aplicáveis, e informar regularmente de qualquer medida tomada em reação a atividades de pesca, ou com esta relacionadas, exercidas na zona do acordo por Partes não Contratantes. |
Application and contracting | Cotejo dos dados com base nas súmulas dos documentos de transporte, no relatório de balanço da madeira ou das matérias primas e no relatório de balanço da madeira transformada |
THE CONTRACTING PARTIES, | AS PARTES CONTRATANTES |
both hereinafter referred to as Contracting Party or, jointly, as Contracting Parties , | Contudo, deverão ser excluídas do âmbito de aplicação determinadas Instituições financeiras e contas que apresentam um risco baixo de serem utilizadas para efeitos de evasão fiscal. |
both hereinafter referred to as Contracting Party or, jointly, as Contracting Parties , | ambos adiante designados Parte Contratante ou, conjuntamente, Partes Contratantes , |
both hereinafter referred to as Contracting Party or, jointly, as Contracting Parties , | ambos a seguir designados Parte Contratante ou, conjuntamente, Partes Contratantes , |
both hereinafter referred to as Contracting Party or, jointly, as Contracting Parties , | ambas a seguir designadas Parte Contratante ou, conjuntamente, Partes Contratantes , |
A Contracting Party shall, upon request from the other Contracting Party, notify the provisions concerning the penalties to that other Contracting Party. | Cada Parte Contratante deve informar a outra Parte Contratante, a pedido desta, das disposições relativas às sanções. |
Article 10 Exclusions applicable to concessions awarded by contracting authorities and contracting entities | Artigo 12. o Exclusões específicas no setor da água |
A Contracting Party may also request the cooperation of the other Contracting Party to assess whether particular security measures of that other Contracting Party meet the requirements of the requesting Contracting Party. | Uma Parte Contratante também pode solicitar a cooperação da outra Parte Contratante para avaliar se as medidas especiais de segurança tomadas por essa outra Parte Contratante cumprem os requisitos da Parte Contratante requerente. |
This is business, Nora's business, your business. | Isto são negócios, negócios da Nora, negócios teus. |
THE HIGH CONTRACTING PARTIES, | AS ALTAS PARTES CONTRATANTES, |
THE HIGH CONTRACTING PARTIES | AS ALTAS PARTES CONTRATANTES, |
THE HIGH CONTRACTING PARTIES, | da Constituição, |
THE HIGH CONTRACTING PARTIES, | exame da adesão de novos Estados. |
THE HIGH CONTRACTING PARTIES, | AS ALTAS PARTES CONTRATANTES, |
Related searches : Project Contracting - Contracting Body - Contracting Officer - Contracting With - Performance Contracting - Relational Contracting - Contracting Strategy - Debt Contracting - Contracting Model - Contracting Work - Contracting Companies - Contracting Costs