Translation of "couple together" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Couple - translation : Couple together - translation : Together - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We'll do things together and go out together, like any married couple.
Vamos fazer coisas juntos, sair juntos, como qualquer casal.
Tom and I have a couple of classes together.
Tom e eu assistimos algumas aulas juntos.
The couple has eight children, three of them together.
O casal tem oito filhos, três deles mesmos.
Yes, the happy couple arrived here together this morning.
Sim, o alegre casal chegou esta manhã.
Okay, it happens, Kara, the couple was together and torn.
Ok, isso acontece, Kara, o casal estava junto e rasgado.
By July 2011, the couple were living together in Newcastle, Australia.
No entanto, um artigo de julho de 2011 disse que o casal vive em Newcastle.
They made shoulderpieces for it, to couple it together by the two edges was it coupled together.
fizeram lhe ombreiras que se uniam assim pelos seus dois cantos superiores foi ele unido.
In mid 2005, the couple began living together, being separated in 2007.
Em meados de 2005, o casal passou a morar junto, tendo se separado em 2007.
Let's leave the unhappy couple to spend their last moments together alone.
Deixemos esse casal infeliz passar os seus últimos momentos a sós.
Put a couple of poker tables together and put lights around them.
Juntem as mesas de póquer e iluminemnas, ok? Certo.
We had dinner together that night and a couple of other nights.
Jantámos juntos nessa noite, depois mais um par de noites.
A couple of years, me and Smitty roomed together at Emmy's. Remember? Yeah.
Por uns dois anos, eu e Smitty morámos juntos na casa da Emmy.
He's going to be someone who helps us tie the next couple of books together.
Ele vai ser alguém que nos ajuda a amarrar os próximos livros juntos.
A honeymoon can also be the first moments a newly wed couple spend together, or the first holiday they spend together to celebrate their marriage.
Lua de mel pode referir se aos primeiros momentos que um casal recém casado passa junto ou o primeiro feriado que passa junto, para celebrar seu casamento.
The couple summered together in Algren's cottage in the lake front community of Miller Beach, Indiana, and also traveled to Latin America together in 1949.
Algren teve um caso amoroso, documentado, com Simone de Beauvoir, tendo os dois viajado juntos até à América Latina em 1949.
Cobain and Vail spent most of their time together as a couple discussing political and philosophical issues.
Eles passavam a maior parte do seu tempo como um casal a discutir questões políticas e filosóficas.
The couple had three daughters together Hollie in 1984, Arran in 1985 and Blue Angel in 1989.
O casal teve três filhas juntos Hollie em 1984, em 1985, Arran e Blue Angel, em 1989.
A couple may stay together for up to three days and mate several times during that period.
Podem copular várias vezes ao dia durante o período em que o casal se mantém junto.
He made fifty clasps of brass to couple the tent together, that it might be a unit.
Fizeram também cinqüenta colchetes de bronze, para ajuntar a tenda, para que viesse a ser um todo.
And he made fifty taches of brass to couple the tent together, that it might be one.
Fizeram também cinqüenta colchetes de bronze, para ajuntar a tenda, para que viesse a ser um todo.
So, here is here is a couple pieces. Move them together, and now this is an active piece.
E aqui está aqui está um par de peças. Mova as em conjunto, e agora esta é uma peça ativa.
Two years later, Odai no kata was sent back to her family and the couple never lived together again.
Dois anos mais tarde, Dai no kata foi mandada de volta para a sua família, e o casal nunca mais voltou a viver junto.
The couple had two daughters together Chasey (born on November 21, 2002) and Gracie (born on May 15, 2005).
Os dois tiveram duas filhas Chasey (nascida em 21 de novembro de 2002) e Gracie (nascida em 15 de maio de 2005).
The couple lived together for only two and a half months before the mounting emotional crisis forced him to leave.
O casal viveu junto por apenas dois meses antes da crise emocional que o obrigou a deixar a cidade.
Now, suppose I took this two paths, and I took couple them together with one the reverse of the other.
Agora, suponha que eu tirei este dois caminhos, e eu levei o par los junto com um o inverso do outro.
Couple
Casal
And thou shalt make fifty taches of gold, and couple the curtains together with the taches and it shall be one tabernacle.
Farás cinqüenta colchetes de ouro, e prenderás com eles as cortinas, uma outra assim o tabernáculo virá a ser um todo.
A couple.
Algumas.
A couple.
Nuns quantos.
A couple?
Por casal?
Then there is another couple, there is a Brazilian couple.
E ainda há um outro casal, um casal brasileiro.
She and her boyfriend spend a romantic evening together on a barge where they reflect upon their lives after watching an elderly couple.
Ela e seu namorado passam uma noite romântica juntos em uma barcaça onde eles refletem sobre suas vidas depois de verem um casal de idosos.
You and I have had a couple of runins. But I'll forget them if you do, and see if we can't work together.
Tivemos alguns confrontos, mas estou disposto a esquecêlos e a trabalhar consigo.
You have towns and villages and theaters all from around the world getting together, and sitting in the dark, and sharing a communal experience of watching a film, or a couple of films, together.
Há cidades, vilarejos e cinemas no mundo inteiro se reunindo, e sentando no escuro, e compartilhando uma experiência em comum de assistir um filme, ou alguns filmes, juntos.
Genesis is alleged affair, which is depressing this paradise was amazing, they were chased away first couple of creation, Adam and Eve, what love, they created together glued together back male and female created,
Nada O nome só agora está começando a pagar em 12 cheques pré datados todos os lucros obtidos neste gigante Esse paraíso foi incrível, eles foram expulsos primeiro par de criação, Adão e Eva, que amor, eles criaram juntos colados voltar macho e fêmea os criou,
Although the couple eventually resided together, they never married, and no formal acknowledgement was ever made of her existence or that of his children.
Apesar do casal ter vivido juntos, eles nunca se casaram e nunca houve um reconhecimento formal da existência dela e de seus filhos.
From April 19, 1997, to April 9, 1999, she was married to professional tennis player Andre Agassi the couple had been together since 1993.
Brooke Shields foi casada de 19 de abril de 1997 a 9 de abril de 1999 com o tenista André Agassi, após um relacionamento que se iniciou em 1993.
You shall make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
Farás também cinqüenta colchetes de bronze, e meterás os colchetes nas laçadas, e assim ajuntarás a tenda, para que venha a ser um todo.
A couple more!
Mais alguns!
A couple more.
Mais algumas.
So a couple.
Alguns.
Here's a couple.
Este casal está a partilhar um momento.
Here's another couple.
Aqui está outro casal.
Here's another couple.
Este é outro par.
Couple of lightweights.
Uns fracalhotes.

 

Related searches : Nice Couple - Power Couple - Wedding Couple - Lovely Couple - Odd Couple - Couple Weeks - Beautiful Couple - Couple Days - Happy Couple - Couple Months - Celebrity Couple - Couple Hours - Separated Couple